Молли приподнялась, опираясь на локоть.
— Кэрол сказала, у тебя есть права пилота.
— И самолет.
— Ты меня научишь летать?
— Если захочешь.
— Очень хочу!
Багамы напомнили ей о Дереке, и она скривилась:
— О господи! Мне жаль твоего брата. Надо было раньше сказать ему, чтобы не занимался самообманом.
— Можешь не беспокоиться, — весело сказал Грег. — С ним теперь все в порядке.
Его уверенность заставила Молли полюбопытствовать:
— А что же ты ему сказал?
Грег привстал.
— Я сказал ему, что ты выходишь за меня замуж. Но, честно говоря, до сих пор не уверен, что ты этого захочешь. Ну так как, выйдешь за меня?
Грег приподнял ее подбородок, чтобы она взглянула ему в глаза. В них было столько любви и преданности, что, казалось, он уже дал свои брачные обеты. У Молли перехватило дыхание.
— О да! — еле слышно сказала она. Счастье пьянило ее как вино.
Его пальцы слегка дрожали, когда он убирал с ее лба влажные пряди волос, но голос звучал легко:
— Есть еще одна причина все оформить официально. Шиньон станет фамильной ценностью нашей дочери. — Он нежно гладил ее волосы. — У меня такое ощущение, что все дети у нас будут огненно-рыжие!
— О господи! — не веря счастью, выдохнула она.
Молли не была ясновидящей, но еще никогда не чувствовала такой уверенности в будущем. А дети… дети, конечно, пойдут, ведь они с Грегом так много значат друг для друга. Но вот характерец у обоих!
— Кэрол считает, что из нас с тобой при соединении получится фейерверк!
Он рассмеялся.
— Так и будет, обещаю!
Конечно, так и будет. Будут волнения и радости, и будут лететь искры — вместе они не позволят затихнуть пламени их любви.
— И все равно ты мне очень дорог.
— Я скажу больше, дорогая, — ответил он, — в твоей любви весь смысл моей жизни!
Он ласкал любимую медленно и чувственно, они прекрасно подходили друг другу — ее мягкость и его твердость.
— И моей, — прошептала Молли и вновь погрузилась в море безоглядной любви.