ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  21  

Барнаби нахмурился, пытаясь как-то во всем разобраться. У него за спиной всего в нескольких милях — северные пригороды Сиднея, дом, в котором живут его мама и папа, брат, сестра и собака. Не придется ж ему облететь весь земной шар, чтобы снова их увидеть, правда?

— Он темнит, — сказала Этел, нагнувшись к нему и глядя прямо в глаза. — Марджори, говорю тебе — он точно темнит. Все маленькие мальчики врут, это научный факт, да только этого раскусить легко. Я у него по глазам все вижу. Рассказывай правду, мальчик. Что ты по правде тут делаешь?

Барнаби хотел было заявить, что ни в чем не виноват, но что-то в этих двух дамах подсказывало ему: они его не оставят в покое, пока он во всем не признается. Поэтому он и решил все им рассказать — и ни одной некрасивой бородавки в этой истории от них не утаивать.

— Но это же безобразие, — произнесла Этел, когда он закончил.

— Скандал и ужас! — согласилась с ней Марджори. — Что это за мать, которая так поступает со своим ребенком?

— Ты очень хорошо знаешь, что это за матери, Марджори, — печально сказала Этел.

— Да и ты, Этел, — сказала Марджори равно грустным голосом.

— И, судя по всему, отец в этом тоже замешан.

— Абсолютный стыд и позор.

— И ты еще хочешь к ним вернуться? — спросила Этел, глядя на Барнаби так, словно не верила своим ушам. — Даже после того, как они сами тебя отправили в полет?

Барнаби немного поразмыслил. Прежде он как-то вообще не задумывался, хочет ли он вернуться домой, — просто это казалось самым очевидным решением. Ему же, в конце концов, всего восемь лет. Где ему еще жить, если не дома? Чем питаться? Как вообще быть?

— Не морочь себе этим голову, — сказала Этел, читая его мысли с той же легкостью, с какой раньше распознала обман. — Можешь лететь дальше с нами. Когда-нибудь бывал в Южной Америке?

— Нет, — покачал Барнаби головой. — Я нигде не был дальше Сиднея.

— Тогда тебя ждет настоящий подарок. Мы летим домой, в Бразилию. У нас там, понимаешь, кофейная ферма. На несколько месяцев мы взяли себе отпуск, но теперь пора возвращаться. Туда-то мы и направлялись, когда ты столкнулся с нашей корзиной. Лететь недолго. У нас замечательный воздушный шар, правда, Марджори?

— Чудесный, Этел. Лучше у нас никогда раньше не бывало.

— Без исключений.

— Совершенно без всяких исключений.

Барнаби с трудом поднялся на ноги, стараясь не отвязаться руками, и поглядел за борт. Земля под ними совсем исчезла, и он смотрел на компанию тонких белых облаков, мимо которых они пролетали.

— Что скажешь? — спросила Этел. — Готов к приключению?

— Ну, особого выбора у меня нет, так ведь? — ответил Барнаби.

— Превосходно! Тогда — вперед на всех парах!

— На всем пламени, моя милая Марджори.

— Разумеется, моя милая Этел.

Немного погодя в точности установили координаты, правильно свернули навигационные карты, дамы открыли корзинку с провизией и предложили Барнаби бутерброд, яблоко и фляжку апельсинового сока.

— А что в Южной Америке? — жуя, спросил он. — У вас там мужья живут?

— Мужья? — воскликнула Этел, с ужасом глядя на Марджори.

— Мужья?! — взревела Марджори, глядя на Этел так, словно кто-то пригрозил сесть ей на голову.

— У нас нет мужей, молодой человек, — объяснила Этел. — Гнусные вонючие существа. Только и умеют, что бездельничать, бестолочи. Пьют, играют на скачках, всегда находят причины не чинить покосившуюся полочку в кухне. А пока сидят и смотрят по телевизору спорт, исторгают из самых невыразимых частей своих кошмарных тел самые мерзкие звуки и самые отвратительные запахи.

— Спорт! — фыркнула Марджори и содрогнулась.

— Нет, мы решили отказаться от мужей много лет назад. И они нас никогда не интересовали, правда, Марджори?

— Даже малейшей склонности к ним не было, Этел.

— Так вы, значит, давно уже дружите? — спросил Барнаби.

— О да, — ответила Марджори. — Нам обеим тогда чуть за двадцать было, а это больше сорока лет назад. В голове не укладывается. Мы познакомились, когда обе пришли в один драмкружок, в Шропшире. Только глянули друг на друга — и тут же поняли, что нам суждено быть…

— Друзьями, — перебила ее Этел, мягко похлопав Марджори по руке и улыбнувшись. — Лучшими на свете друзьями.

— Ближайшими на свете друзьями, — согласилась с ней Марджори.

— Именно, — с глубоким удовлетворением кивнула Этел. — В этом же нет ничего такого, правда?

  21