ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  102  

Кэм встал и, схватив Циарду за длинные черные волосы, притянул к себе.

— Я овладею тобой здесь и сейчас, — проговорил он, снимая с себя одежду.

Он прислонил ее к широкому стволу дерева.

Циарду поразила его смелость. При помощи магии она избавилась от платья, ее нагота нисколько его не смутила. Кэм скользнул ладонями по ее ягодицам. Краем глаза ведьма увидела его огромный мужской корень. Она застонала, когда Кэм вошел в нее. Его грубые ласки заставляли ее скулить от сильного желания. Ей казалось, что она никогда доселе так не жаждала наслаждения. Кэм продолжал вонзаться в нее, с каждым движением принося неописуемое удовольствие. Этот парень оказался самым лучшим ее любовником. Она вцепилась в него, проталкивая его жезл глубже. Наконец, вспотев от бешеного ритма, они оба застонали от блаженства, которое только что друг другу подарили. Кэм излил в нее свой сок, его оказалось так много, что, не поместившись в чреве девушки, он потек по ее бедрам.

— Ты великолепен! — проговорила Циарда, еле удерживаясь на ногах.

— У тебя такое узкое лоно... — отметил Кэм. — Я очень доволен. А теперь, как и обещала, поделись со мной силой.

— Ты получил ее в момент, когда излил в меня свое семя, — ответила Циарда.

— Давай проверим, как она работает, — предложил Кэм. — Хочу оказаться в комнате Циарды, — проговорил он заклинание и неожиданно обнаружил, что находится в необычном помещении с круглой кроватью, покрытой красным шелком. На постели в соблазнительной позе возлежала Циарда. Кэм взглянул на нее. — Впечатляет, но я не хочу увиливать от работы. Я пастух Шолех. Хочу оказаться обратно на лугу, — проговорил он.

— Возвращайся ночью! — крикнула ему вслед Циарда.

— Посмотрим, — раздался удаляющийся голос Кэма.

Но в эту ночь он к ней не вернулся. Ведьма ждала его несколько ночей, но, к ее негодованию, он так и не приходил. Она подумала, что он удивится, увидев ее на своей неотесанной кровати некоторое время спустя. Однако, нисколько не смутившись, он взгромоздился на нее и жестко овладел ею. Кэм не слезал с нее до конца ночи. Ненадолго вздремнув, он проснулся с первыми лучами солнца и, не говоря ни слова, приступил к своим обязанностям. Циарда не знала, как ей реагировать на его поведение.

В конце концов, она решила, что не будет на него злиться. Циарда не видела в Кэме присущего человеку проявления чувств, что не могло ее не радовать. Несколько недель спустя она обнаружила у него неутолимую жажду власти. Ведьма также оценила его беспощадность к врагам. Безжалостность внушает людям страх, с помощью которого ими можно манипулировать.

В роли Иерарха он будет править в Хетаре железной рукой. Сейчас он может позволить себе взять в жены понравившуюся девушку, потому что когда она захватит власть над всем миром, то заберет дочерей Лары от любящих мужей и отдаст вольфину для утех. Младшую дочь Магнуса Хаука она оставит на десерт.

— Чему ты улыбаешься? — спросил Кэм, подсев к ней.

— Я думаю о нашем будущем, — ответила Циарда.

— Ты так восхитительно ужасна, ведьма. Будем надеяться, что у нас хватит сил, чтобы исполнить задуманное. Если моя тетка решит, что ты стоишь у нее на пути, то она охотно с тобой расправится, как когда-то с твоим отцом. — В голосе Кэма прозвучали злые нотки.

— Мерзкий человечишка, — рявкнула она. — Если бы моему отцу посчастливилось воплотить в жизнь свои планы, то ты бы сейчас сидел у его ног, а не делил бы со мной кровать.

— Мне нравится делить с тобой кровать, — проговорил он, схватив ее за округлую грудь. — Удовлетворяя с тобой свои самые похотливые желания, я могу преспокойно выдавать себя за галантного кавалера Ануш. Она в меня влюбляется, ведьма. — Он с силой сжал ее груди. От боли Циарда не смогла сдержать стон. — Весной я сделаю ее своей женой. — Он оставил на губах Циарды грубый поцелуй. — Когда-нибудь вы обе окажетесь в моей постели, тогда мы насладимся втроем. Ануш нежная девушка, но я уверен, что она унаследовала от матери страсть. Ты будешь облизывать ее самые сокровенные места, пока я буду вонзать в тебя свой корень. Тебе нравится, Циарда?

Он повалил ее на спину и сунул два пальца в ее лоно, лаская нежную плоть, пока она не стала умолять его доставить ей наивысшее наслаждение.

— А может, я овладею ею, пока ты будешь целовать ее губы так, чтобы на них оставались синяки. Как тебе такой вариант, ведьма? — Он глубоко вошел в Циарду, наслаждаясь ее криками.

  102