— Тадж, приготовь стол для игры, а я принесу доску и фигурки. — Марцина успокоилась, но все еще шмыгала носом.
Близнецы сыграли несколько партий в хердер и не заметили, как вечер перешел в глубокую ночь. Безлунное небо затянули плотные облака. Наконец Тадж и Марцина признались друг другу, что сильно устали, и отправились спать. Марцина не смогла удержаться, чтобы не заглянуть к старшей сестре. Загири мирно лежала в постели и крепко спала. Улыбка озаряла красивое лицо спящей девушки. Марцина вздохнула с облегчением и пошла в свою комнату.
Загири вот-вот собиралась выйти на равнину снов, как вдруг услышала, как открылась дверь в ее комнату. Слабый шум привел ее в чувство. Сквозь полузакрытые веки она разглядела озабоченное лицо младшей сестры. Загири заставила себя улыбнуться. Услышав удаляющиеся шаги сестры по коридору, она снова сосредоточилась на равнине снов.
— Загири, моя златовласая девочка, где же ты? — взывал к ней голос Ионы.
— Я здесь, милорд, — ответила она.
Туман на равнине снов рассеялся, и Загири увидела Иону. Она тут же бросилась в его объятия.
— Ты набралась смелости, чтобы отправиться со мной, моя златовласая девочка? — спросил Иона.
— Я готова! — воодушевленно проговорила Загири.
Происходящее казалось ей таким волнующим. Она никак не могла дождаться того момента, когда окажется в Хетаре. Сердце бешено стучало в груди от предвкушения новой жизни. Совсем скоро она станет женой этого могущественного человека.
— Ты не сомневаешься, Загири? — спросил он. — Ты должна быть уверена, что готова пойти со мной. Тебе необходимо это сделать по доброй воле, моя златовласая девочка.
— Я уверена, милорд. Я люблю тебя! — прозвучал ее голос. — Я должна быть там же, где и ты.
— Тогда пойдем, Загири из Теры. Хетар ждет нас. Стань моей невестой, — проговорил он и крепко обнял девушку. — Просыпайся, моя дорогая! Я буду ждать тебя в Хетаре!
Иона прижал к себе Загири и страстно прильнул к ее губам.
Загири наслаждалась прикосновением его губ, ощущением близости его тела. Ее голова вдруг закружилась, она изо всех сил старалась держаться. Неожиданно она услышала незнакомый голос. Кто-то шептал ей в ухо, призывая отпустить сон и вернуться в реальность. Голос был нежным и одновременно пугающим. Она вернулась обратно и снова ощутила на своих губах прикосновение губ Ионы. Почувствовав себя в безопасности, Загири провалилась в манящую темную пропасть. Неожиданно она увидела впереди свет и заставила себя к нему приблизиться. Загири открыла глаза и огляделась. Вокруг была незнакомая обстановка.
— Ах, моя дорогая, наконец-то ты с нами, — раздался незнакомый женский голос.
Загири окончательно проснулась. Она повернула голову в сторону, откуда шел голос, и увидела пожилую женщину с черными как смоль волосами, кожей цвета гардении и темными глазами. Она поднялась с кресла, стоявшего рядом с кроватью, на которой лежала девушка.
— Меня зовут леди Фара, я мать Верховного Правителя Хетара. Ты находишься в моем доме. Не волнуйся, это ради твоей безопасности.
— Где милорд Иона? — спросила женщину Загири, пытаясь сесть в кровати, но, почувствовав головокружение, осталась лежать.
— Дитя мое, не надо вставать. Ты совершила большое путешествие, побереги силы, — посоветовала леди Фара. — Мой сын в безопасности. Он спит у себя дома. Когда ты отдохнешь, я отведу тебя к леди Вилии. Ей уже давно пора отправляться в мир иной. Она и так надолго задержалась.
— Она тебе не нравится, леди? — спросила Загири.
Ей показалось, что при упоминании Вилии голос женщины звучал неодобрительно.
— Не то чтобы я ее не любила, — ответила она, — дело в том, что она недостаточно хороша для моего сына. Вилия была женой последнего императора. Она соблазнила Иону, когда он стал набирать силу, и привязала к себе, родив ему ребенка. Теперь ты, дитя мое, дочь великого доминуса, станешь идеальной женой моему сыну. Ты красива и сможешь нарожать ему детей. А я стану тебе другом. Ты разве не знала, что у тебя есть кровные родственники в Хетаре?
— Никогда об этом не думала, — призналась Загири. — Но у мамы вроде есть сводные братья.
— Я рада, что твоя мать не забыла свою родину, — широко улыбнулась Фара. — Да, дорогая, у тебя есть несколько дядей и бабушка в Хетаре. Твой старший дядя Михаил заседает в Высшем совете. Он представляет квартум. Это очень образованный и уважаемый человек. Скоро ты с ним встретишься.