ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  91  

По дороге я объяснила Мэри-Джейн цель нашего похода.

— Я изучила план аббатства, — сказала я. — Он у меня с собой. Оба раза, когда «монах» появлялся в развалинах, это происходило в одном и том же месте, около аркады, ведь так? А на плане рядом с этой аркадой показан вход в подземные кладовые.

— А что мы будем делать, если он опять появится? — спросила Мэри-Джейн.

— Не думаю, что это произойдет сегодня утром.

— Вот уж я бы ему сказала, если б он мне попался! Напугал меня до полусмерти, хотя я-то не в положении.

— Уж надеюсь, — сказала я, и мы обе расхохотались, хотя наш смех был немного нервным, потому что мы понимали, что имеем дело не с простым шутником и что во всей этой истории есть что-то зловещее. — В общем, мы должны узнать, есть ли какой-нибудь потайной ход, по которому из развалин можно попасть в дом. Ведь известно, что во время Гражданской войны от солдат Кромвеля на несколько лет были где-то спрятаны ценности из дома, а может, и его обитатели тоже. То есть все говорит в пользу того, что должен быть тайный проход между домом и аббатством.

Мэри-Джейн согласно кивнула.

— Я не удивлюсь, мадам. В этом доме так много всяких закоулков и потайных углов, что наверняка и подземный ход есть. Только бы его найти.

Оказавшись наконец среди развалин, мы дошли до аркады и пошли вдоль нее, переходя от контрфорса к контрфорсу, как это на моих глазах делал «монах». Таким образом мы подошли к развалинам строений, которые на плане назывались пекарней и солодовней. Перед нами оказались остатки витой каменной лестницы, и я была уверена, что это и есть спуск в погреба. Я уже почти на память помнила план и знала, что в этот момент мы находились в той части аббатства, которая ближе всего к нашему дому.

Осторожно спустившись по лестнице, мы увидели два прохода, ведущие в сторону дома. Когда-то это, несомненно, были подземные коридоры, но теперь, к моему разочарованию, крышей им служило небо — так же, как и нефу и приделам главной церкви. Тем не менее мы с Мэри-Джейн порознь пошли вдоль этих проходов, между которыми тянулась разделявшая их полуразрушенная стена. Пройдя ярдов пятьдесят, мы опять увидели друг друга, потому что два коридора вдруг слились в один, ведущий в помещение, которое вполне могло играть роль подземного жилища. Оно состояло из нескольких просторных комнат, и по тому, что осталось от кирпичных стен, служивших перегородками между ними, можно было легко представить себе планировку этих потайных апартаментов. Я решила, что именно здесь, должно быть, была спрятана драгоценная утварь Рокуэллов во время Гражданской войны. Ну, а если так, то именно отсюда должен был начинаться подземный ход, ведущий к дому, который нам предстояло найти.

Мы прошли через все эти помещения и оказались на самом краю развалин аббатства. Дом был совсем рядом, и нам его было прекрасно видно. Я знала, что в эту сторону обращена та его часть, где находится галерея менестрелей. Я была возбуждена и одновременно разочарована, потому что было похоже, что наши поиски зашли в тупик.

Мэри-Джейн растерянно посмотрела на меня, как бы спрашивая, что дальше, но я взглянула на часы и увидела, что, если мы сейчас же не пойдем домой, мы можем не успеть там оказаться до возвращения всех из церкви.

— Нам нужно идти, — сказала я, — но мы сюда еще вернемся.

Мэри-Джейн дала волю своему разочарованию, пнув ногой пару больших камней, опиравшихся на полуразрушенную стену. Они отозвались гулким звуком, но в том момент я не придала ему значения, так как мои мысли были заняты тем, что подумают и остальные, узнав, что я симулировала нездоровье, чтобы нанести визит в развалины.

— Ничего, продолжим в другой раз. Может, даже завтра, — успокоила я расстроенную Мэри-Джейн.

Мы вернулись домой более чем вовремя: я только успела войти к себе, как Мэри-Джейн пришла мне сказать, что внизу ожидает доктор Смит. Я тут же спустилась к нему.

— Кэтрин, — сказал он, беря меня за руку и вглядываясь мне в лицо, — как вы себя чувствуете?

— Хорошо, спасибо, — ответила я.

— Я встревожился, когда не увидел вас вместе со всеми на службе.

— Я просто подумала, что мне лучше остаться дома.

— Понятно. Вы просто решили отдохнуть. А я был там с дочерью, и при первой же возможности я вышел, чтобы вас проведать.

— Но вы зря волновались, ведь вам бы сообщили, если б я действительно заболела.

— Да нет, конечно, я понял, что ничего серьезного быть не должно, но все же хотелось самому в этом убедиться.

  91