ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

Все понятно, она хочет спрятаться за этой отговоркой. «Итак, — подумал он, — она неравнодушна ко мне».

— Я не стану возражать и отдам всего себя журналу, коль и вы не против. А вы ночь напролет будете принадлежать мне, Шайен, вся целиком. Вам остается выбрать, когда наступит эта ночь. — Он старался не смотреть на ее грудь, вздымающуюся при каждом вздохе над глубоким вырезом. — Мы можем даже заключить долгосрочное соглашение.

«Срок которого, вероятно, истечет в выходные», — подумала она.

— Не фантазируйте ни о чем таком, О’Хара. — Она отчаянно искала способ сохранить собственное лицо. — Я просто…

«Она, когда волнуется, восхитительна», — подумалось ему.

— Просто что? — провоцировал он ее.

— Ну, мне просто не понравился взгляд той женщины.

Он усиленно старался согнать улыбку со своих губ:

— Вы видели, что происходило здесь?

— Через фотообъектив, — мрачно проговорила она.

— Люблю технику, — язвительно заметил он, а затем тихо рассмеялся.

— Не волнуйтесь, — успокоил он ее, ища по карманам чековую книжку. — Я избавлю вас от необходимости делать излишние траты. Во всяком случае, я, по договоренности, не стоял в списке.

Шайен запихнула его чековую книжку ему в карман:

— Я назначила цену. Я и рассчитаюсь.

О’Хара собрался было вступить с ней в спор, но затем, следуя интуиции, замолк. Она неверно воспримет его вмешательство.

— Гордость… — В задумчивости глядя на нее, он кивнул головой. — Мне по душе гордость в женщине. Притягательная черта. Все в вас волнует, Шайен. — Понизив голос до шепота, он проговорил ей на ухо: — И возбуждает. Чертовски возбуждает. Почему бы нам не отправиться в гостиницу и…

Шайен не могла позволить ему закончить фразу. Она не желала, чтобы его предложения туманили ей голову, приводили в беспорядок мысли. Очень осторожно она отодвинулась от него, уперев руку ему в грудь: между ними образовался зазор. Лишь в нем она и видела свое спасение.

— Постойте. Я ведь купила вас. Стало быть, мне и решать, как поступить с вами.

— Звучит заманчиво.

Собрав всю силу воли, Шайен сумела прикинуться равнодушной.

— Покажите мне Новый Орлеан.

Просьба удивила его.

— Вот этого я не ожидал.

Она усмехнулась: неплохой ход.

«Мне нужно многое ей сказать», — неожиданно подумал Грант. Пока существует такая возможность.



Шайен не могла вспомнить, когда в последний раз была так измотана. И так довольна. Вероятно, никогда. Время после окончания аукциона запомнилось окутанными туманной дымкой прогулками по городу, смехом, лицами и музыкой. И красочностью, перед которой бледнела радуга с ее многоцветьем. Все приобрело неясные очертания. Одно было ясно: все это озарялось присутствием рядом с нею Гранта.

О’Хара, как она и просила, познакомил ее с городом. Более детально, нежели могли предложить местные экскурсионные бюро. Смысл словосочетания «ночная жизнь» применительно к Новому Орлеану приобретает особое значение, тем более для женщины, выросшей на окраине Шайена.

Ночью в Новом Орлеане, казалось, было больше жизни, чем днем. Переставали действовать все мыслимые запреты. Они с Грантом посетили несколько непристойных ночных клубов, затем остановились перекусить у крошечного необычного бистро, где стойкой бара служила… плаха. Гранту удалось пробраться к ней самому и протащить за собой Шайен. Тут он с удивлением узнал, что Шайен никогда не пробовала каджунской кухни, а она с изумлением обнаружила, что едва не упустила нечто поразительное.

— Такое же ощущение будет у вас и при знакомстве кое с чем другим, — уверил он ее. Не надо быть оксфордским студентом, чтобы понять, на что он намекает.

И чем дольше они были вместе, тем больше она восхищалась им. Наконец они решили отправиться к себе на отдых.

Музыка по-прежнему звучала в ее ушах, когда она вышла из кабины лифта. Шайен напевала, двигаясь в такт запомнившейся ей мелодии.

Грант взял ее за руку и, буквально кружась в танце, довел до двери. Смущенная Шайен бросила вдоль коридора быстрый взгляд, нет ли там кого. Обрадованная, что нет свидетелей, она приготовилась пасть в его объятия и отдаться восторженному чувству, переполнявшему ее.

Смеясь и еле переводя дыхание, с головой, кружащейся, точно у девочки, от счастья, она прислонилась к двери. Вечер обошелся ей в полторы тысячи долларов, но потрачены эти деньги не зря. Она посмотрела на часы. Уже утро, начало пятого.

  46