ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  7  

— Мои тоже! — Энни ответила женщине такой же счастливой улыбкой. Она не могла дождаться, пока это произойдет. Все трое обещали провести День благодарения с ней, как делали всегда. Наступало ее самое любимое время — когда все были дома.

— Я и не знала, что у вас есть дети, — с удивлением заметила Алисия.

Энни кивнула. Она никогда не говорила о личном, только о работе, всегда выступая в роли строгого профессионала. Оттого Эберсолы ее и наняли. Сообщение о том, что у Энни есть дети, поразило супругов.

— Трое. На самом деле это две мои племянницы и племянник. Сестра погибла в аварии шестнадцать лет назад, и я унаследовала ее детей. Теперь они выросли. Старшая — редактор в «Воге», племянник на втором курсе юридического факультета, а младшая в колледже. Я ужасно по ним скучаю. Для меня самый большой праздник — это их приезд. — Энни опять улыбнулась.

Эберсолы выглядели ошеломленными.

— Поразительно! Не каждый сумел бы так поступить. Наверное, вы были очень молоды?

Энни и теперь выглядела лет на тридцать, но клиенты знали ее возраст по данным веб-сайта.

— Молода, — с улыбкой кивнула Энни. — Мы повзрослели вместе. Я благодарна судьбе за это и очень горжусь моими детьми.

Они поболтали еще несколько минут, затем супруги сели в машину и уехали. Гарри все еще выглядел встревоженным, но Энни обещала ему не превышать смету, а Алисия с восторгом уже воображала себе парадную лестницу.

Подзывая такси, Энни взглянула на часы. У нее было пять минут, чтобы добраться до угла Семьдесят девятой улицы и Пятой авеню. Там предстояла встреча с еще одним клиентом. Джим Уотсон недавно купил кооперативную квартиру и сам еще не до конца понимал, чего хочет. Знал только, что желает превратить ее в сказочное жилье и что этим должна заниматься Энни. Им надо было встретиться и обсудить ее идеи. Джим недавно развелся и хотел устроить себе роскошный приют холостяка.

Машина рванулась с места, но, когда Энни почти приехала, раздался звук мобильника. Звонила Лиз. Ее голос звучал нервно и взволнованно. Впрочем, это была ее обычная манера. Лиз недавно стала редактором «Вога» в разделе драгоценностей. Она только что вернулась из Милана, чтобы провести День благодарения с Энни, братом и сестрой. Для всей семьи этот день был священным. Энни собиралась как всегда приготовить индейку.

— Как Милан? — спросила Энни, счастливая оттого, что слышит ее голос. Она беспокоилась за Лиз. Девушка слишком много работает и постоянно в стрессе. Никогда не успевает поесть. Последние три года она выглядит слишком худой. В «Воге» это поощряется.

— Сумасшедший дом, но там было весело все четыре дня. На выходные ездили в Венецию. Зимой там противно. А на обратном пути провела день в Париже. Выбрала кое-что для показа, который у меня на следующей неделе.

Лиз умудрялась работать еще больше, чем Энни или по крайней мере столько же.

— Можно я приведу завтра Жана-Луи? — спросила Лиз, зная заранее, что Энни согласится. Вопрос был чистой формальностью и задавался только из уважения. Энни всегда охотно привечала их друзей и других важных персон, когда все они жили вместе, да и потом тоже. — Не знала, что он будет здесь. Он прилетел только сегодня. На этой неделе у него показ.

Они познакомились, работая вместе в Париже. Из-за частых визитов Жан-Луи держал в Нью-Йорке квартиру — уютный лофт. Он был успешным фотографом и почти ничем не отличался от всех тех мужчин, с которыми Лиз встречалась раньше. Фотографы, модели — все они были красивы, не слишком умны, и Лиз никем особенно не увлекалась. Энни иногда думала, что потеря родителей вызвала в Лиз подсознательный страх перед слишком сильной привязанностью. Ее романы никогда не были продолжительными. Энни удивляло, что Жан-Луи задержался так надолго. Лиз встречалась с ним уже около полугода.

— Конечно, приводи. — Энни видела молодого человека лишь однажды, и он не произвел на нее большого впечатления.

— К которому часу?

— Как обычно. Приезжайте в полдень. Ленч будет в час. А если хочешь, можешь приехать прямо сегодня. Тед и Кейт проведут все выходные дома.

— Я обещала Жану-Луи остановиться у него, — извиняющимся тоном сообщила Лиз. — Собираюсь помочь ему с показом. Неофициально. Привезу ему сегодня кое-какие украшения.

— Счастливчик! — воскликнула Энни.

Она действительно так думала, и не только потому, что Лиз помогала Жану-Луи. Лиз всегда отдавала всю себя без остатка, но обычно ей попадались себялюбивые и испорченные мужчины. Энни беспокоилась, что эта красивая, талантливая и умная девушка недооценивает себя. А ведь Лиз сейчас двадцать восемь — она на два года старше, чем была Энни, когда получила в наследство троих детей. Лиз казалась ей такой юной! Племянница вовсе не думала ни о замужестве, ни о постоянном гнезде. Энни сознавала, что в этом смысле не может служить для детей примером — в жизни она знала только работу и заботу о них, пока не выросли. Они никогда не видели, чтобы Энни с кем-то встречалась. Она всегда старалась держать эту сторону своей жизни подальше от детей. К тому же у нее было совсем немного мужчин, и ни к одному она не относилась серьезно. Сет — последний мужчина, от которого она была без ума. Шестнадцать лет назад. Недавно она с ним столкнулась. Сет был женат, жил в Коннектикуте, имел четверых детей. Он пытался объяснить Энни, каким негодяем себя чувствовал из-за того, что оставил ее наедине с горем, но Энни только рассмеялась и сказала, что счастлива. Но что-то у нее внутри дрогнуло. Сет был так же хорош, как прежде. Она так и сказала подруге. Однако теперь это все превратилось в древнюю историю.

  7