— Боже мой! — воскликнул он. — Вот это да! Венера поднялась на ноги, вынула из стоявшей на полочке коробки салфетку «Клинекс»и изящным движением вытерла рот.
— Мне показалось, что ты напряжен, Куп. Я захотела помочь тебе расслабиться.
— Ты просто потрясающая! — рассмеялся он.
— Стараюсь угодить тебе, — сказала она, рассматривая себя в зеркале.
— Что ж, у тебя это великолепно получается, — сладко потянувшись, ответил Купер.
— Тебе бы меня не хватало, если бы мы не были женаты, правда, Куп? — насмешливо спросила Венера, глядя на его отражение в зеркале.
Повернувшись к жене, он обнял ее и крепко прижал к себе.
— Мне не хватает тебя каждую минуту, когда мы не вместе. — В бой был брошен весь арсенал знаменитого обаяния Купера Тернера.
Врет, грязный сукин сын!
Венера мягко отстранилась.
— Пожалуй, нам пора возвращаться. Не сомневаюсь, в запасе у Феликса есть еще многое, что он хочет поведать мне о своем выдающемся языке.
— Да какие там языки… — пренебрежительно проговорил Купер. — Вот когда сегодня мы вернемся домой…
— Да?
— Тогда и увидишь, — уверенно пообещал он.
— Увижу?
— О, да, увидишь. Я ведь у тебя в долгу. Он застегнул «молнию» на брюках, последний раз взглянул в зеркало и отпер дверь.
— Давай уедем сегодня пораньше, дорогая. Мне не терпится остаться с тобой наедине.
— Как скажешь, — откликнулась Венера, оставаясь покорной до конца. — Все, что только ты захочешь…
Глава 10
— Вы были здесь все это время, и я вас не заметил? Как же так?
— Вам просто не повезло, — с тщательно отмеренной долей наглости ответила Бриджит.
Прикрытые тяжелыми веками глаза Мишеля Ги остановились на грудях девушки, притягательно выпирающих из-под платья от Эрве Л еже. — Приходите завтра ко мне в офис, — сказал он. — И не забудьте захватить свой портфолио .
— Обязательно, — охотно согласилась Бриджит. — Вот только… я сейчас выполняю одну работу.
— Какую именно?
— Снимаюсь для иностранного каталога.
— Какого?
— Мн-э-э, это — любезность, о которой попросил меня один друг.
— Кто вас снимает?
— Гм… снимает?
Мишель укоризненно поцокал языком.
— Вы очень симпатичная девушка, — сказал он. — Очень симпатичная. Но в Нью-Йорке, та cherie , очень много симпатичных девушек, которые хотели бы стать моделями. Поэтому послушайте совета: не лгите. Говорите правду.
— Я всегда говорю правду, — ответила Бриджит. — Когда это мне на пользу. Мужчина поскреб подбородок.
— Вы уже делали фотопробы?
— Я только недавно в Нью-Йорке.
— Значит, с другими агентами вы не встречались?
К черту эту правдивость!
— Еще нет, — соврала она.
— Вот моя визитная карточка, — проговорил Мишель. — Будьте у меня завтра в десять утра. Может быть, для вас что-нибудь и найдется.
Бриджит не терпелось найти Нону и поблагодарить ее за это знакомство.
— Просто фантастика! — выдохнула она, глядя на подругу горящими глазами. — Я искала встречи с Мишелем Ги целую вечность!
— Говорят, он большой любитель подержаться за женскую попку, — предупредила подруга. — Он живет с этой знаменитой английской манекенщицей — Робертсон, кажется. Знаешь, наверное, — такая тощая, что ее можно запросто просунуть в оконную щель. Всем известно, что она повязала его по рукам и ногам, но это его не останавливает — он все равно таскается за каждой юбкой.
Бриджит, однако, была полна решимости.
— Если он и впрямь живет с Робертсон, то вряд ли полезет на меня. Она — суперженщина.
— Можно подумать, что это когда-нибудь останавливало мужчин! — фыркнула Нона, откидывая назад свои светло-рыжие волосы. — Так скажи мне, как тебе показался Зандино?
— В общем-то классный парень. Я только подумала, что, может быть, тебе нужен кто-нибудь… посолиднее, что ли?
— Терпеть не могу старикашек! — Нона сморщила носик. — Не старше тридцати! С другими я просто не в состоянии общаться. А ты?
Бриджит никогда не задавала себе такого вопроса. До сих пор все мужчины, с которыми она имела дело, были молодыми.
Она снова бросила взгляд на Мишеля Ги, стоявшего в противоположном конце комнаты.
У него были вьющиеся рыжеватые волосы, светло-голубые глаза и загорелое лицо.
— Как, по-твоему, сколько Мишелю лет? — обратилась она к подруге.
— Сорок с чем-нибудь. Староват.
— Сорок с чем-нибудь — это не «староват».