ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  12  

Джинни забыла обо всем на свете. Она не понимала, где находится и зачем приехала сюда. Огонь страсти пожирал ее тело, колени подкашивались. Если бы не крепкие объятия Гилберта, она наверняка упала бы.

Столь же неожиданно отстранившись, Гилберт, не размыкая объятий, вгляделся в глаза своей спутницы.

— Уже лучше, — с довольным видом констатировал он и провел большим пальцем по нижней губе Джинни. — Теперь вы действительно похожи на женщину, которая приехала в ресторан со своим любовником.

Ну конечно, Гилберт поцеловал ее только для того, чтобы я настроилась и хорошо сыграла свою роль! — поняла Джинни. И тем не менее она почувствовала разочарование.

— Пожалуйста, в следующий раз предупреждайте меня заранее о своих намерениях, — попросила она, стараясь за сердитым тоном скрыть смущение. — Вы ведете себя непредсказуемо, меня это раздражает.

Открыв сумочку, Джинни достала носовой платок и протянула его Гилберту.

— Сотрите помаду.

— Сделайте, пожалуйста, это сами, у вас лучше получится.

Стараясь унять дрожь в руках, Джинни стерла помаду с губ Гилберта. Она была так поглощена своим занятием, что даже не заметила, как к ним подошел Энтони. Он несколько мгновений мрачно наблюдал за занятой друг другом парочкой, потом, поняв, что так и не дождется внимания, негромко окликнул:

— Джинни?

Да-да, именно так, интонация была вопросительной. Энтони, должно быть, не верилось, что прелестная молодая женщина в изумрудно-зеленом платье с белой розой на груди — его бывшая подружка. Энтони видел, как самозабвенно она целовалась со своим спутником.

Джинни, едва не выронив носовой платок от неожиданности, повернула голову и взглянула на Энтони.

— Добрый вечер, Энтони, — холодно поздоровалась она.

Гилберт тут же снова обнял ее за талию и окинул Энтони с ног до головы надменным взглядом.

— Познакомься, Гилберт, — светским тоном промолвила Джинни, — это Энтони Рочестер, мы вместе работаем. — Повернувшись к своему бывшему другу, она с удовлетворением отметила, что он мрачнее тучи. — Энтони, я хочу представить тебе моего близкого друга Гилберта Уэлдона.

Энтони, засунув руки в карманы, набычившись смотрел на спутника Джинни. Гилберт вежливо улыбался, но его глаза неприязненно буравили бывшего приятеля Джинни.

Мужчины так и не обменялись рукопожатием. Молчание затягивалось.

— Пойдем, Гилберт, — наконец сказала Джинни. — Извини, Энтони.

И она пошла в глубь зала, расточая улыбки направо и налево, здороваясь и отвечая на приветствия коллег. Гилберт следовал за ней.

Джинни представляла себе начало вечера совсем иначе. Она не ожидала, что Энтони отнесется к ее спутнику открыто враждебно.

Всему виной поцелуй, решила она. Гилберт слишком вошел в роль. Зачем он поцеловал меня? Это выглядело, наверное, слишком демонстративно. Не говоря уже о том, что Гилберт своей выходкой чуть не спутал мне все карты.

Его поцелуй действительно выбил Джинни из колеи, она утратила контроль над собой и даже на мгновение забыла, где находится. Раньше с Джинни никогда не случалось ничего подобного.

Однако к раздражению Джинни примешивалось и удовлетворение. Она до сих пор ощущала на губах вкус его поцелуя. Объятия Гилберта были крепкими и одновременно нежными. Джинни таяла в его руках, охваченная страстью. Да, она не могла отрицать, что Гилберт пробудил в ней огонь желания.

Что же касается Энтони, то, как ни странно, его появление не вызвало в ее душе никаких эмоций. Он как будто перестал существовать для нее. Джинни теперь не понимала, как могла увлечься этим самовлюбленным типом.

Джинни дала себе слово, что будет держаться начеку — неизвестно, что еще взбредет в голову Гилберту. И вовремя: ее ждал еще один сюрприз. Когда она подошла поздороваться к своему боссу, тот приветливо улыбнулся ей, а с Гилбертом обменялся крепким дружеским рукопожатием.

Час от часу нелегче! Оказывается, Гилберт и Джеймс давно знакомы!

— Рад видеть тебя, Гилберт! — воскликнул Джеймс Рейли. — Я и не подозревал, что ты встречаешься с Джинни Барроу.

Джеймс Рейли, шеф фирмы, в которой работала Джинни, был уже в годах. Он прекрасно разбирался в людях и пользовался уважением своих сотрудников.

— Вы должны были предупредить меня, Джинни, что приведете на обед Гилберта Уэлдона, — с улыбкой упрекнул Джеймс.

Джинни предпочла ответить улыбкой — не говорить же, что она понятия не имела, что ее шеф и «близкий друг» Гилберт — давние приятели! А Гилберт хорош: хоть бы намекнул!

  12