ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  33  

Она поняла, что преподнесла ему себя на блюдечке, а он отказал ей.

– Что я возьму тебя при первой же возможности? – Голос Мэта вдруг утратил присущее ему спокойствие. – Тебя привели сюда дружеские чувства, не так ли? – (Джорджи едва кивнула. Это все, что она способна была сейчас сделать. Его большое стройное тело было рядом с ней. Его запах и вкус кружили ей голову.) – И эти же дружеские чувства заставили тебя уступить мне, – уже спокойно продолжал Мэт. – Я признателен тебе, но когда мы по—настоящему займемся любовью, это произойдет только по одной—единственной причине. Ты хочешь меня так же, как я хочу тебя. Это желание живет в твоем сердце. Вовсе не жалость и не сострадание, и не этот романтический вечер, не ароматы цветов и не разлитое в воздухе ощущение любви.

Уж не сошел ли он с ума? Он ведь знает, как сильно она хочет его. И жалость здесь ни при чем. Ее влечет к нему земное человеческое чувство. Она любит его.

Джорджи хотела сказать Мэту, что он неправ, но неожиданно поняла: это не он, а она сама сошла с ума! Как она могла забыть о том, что, пресытившись, он хладнокровно бросит ее. Зачем же играть с огнем?

– Пошли. – Мэт поднялся с земли так же грациозно, как он делал все в своей жизни, и протянул Джорджи руку. – Мы вернемся в дом и выпьем коктейли, потом поужинаем, а после ужина пойдем смотреть на королеву ночного небосклона – луну. Хорошо?

Джорджи взяла Мэта за руку и неуклюже встала. Он говорил ей, что не верит в вечную любовь. Ему тридцать шесть. Он уже зрелый мужчина и прекрасно знает, что ему нужно. Но что заставляет его так вести себя? Должна же быть какая—то причина? Так не бывает, чтобы человек проснулся однажды утром и стал вдруг неисправимым циником. Могла ли она сама после разрыва с Гленом пойти по тому же пути? Могла бы она сама ожесточиться, если бы не встретила Мэта? Но она встретила его и уже никогда не сможет ответить на этот вопрос.

Расправив смятую одежду, Джорджи застегнула крошечные перламутровые пуговицы на своем топе. Щеки у нее горели.

Мэт, напротив, был спокоен и собран. Бывали ситуации, когда Джорджи ненавидела его так же сильно, как и любила. Сейчас наступил как раз такой момент.

Мэт взял ее под руку, и они медленно пошли к дому. Все вокруг благоухало, и каждая птичка в саду пела о любви, или, по крайней мере, Джорджи так казалось. Мэт мило беседовал с ней. Он рассказал ей в подробностях, что произошло сегодня в больнице, все время повторяя, что его мать бодра и весела. Это было великолепно, фантастично, но Джорджи не могла понять, как он может думать о чем—то другом, кроме того, что произошло между ними только что. Значит, для него это было просто сексуальное приключение, желание, которое нужно было удовлетворить.

«Ты ешь, когда голоден, пьешь, когда испытываешь жажду, ложишься в постель с женщиной, когда хочешь удовлетворить свою сексуальную потребность» – такова жизненная философия Мэта.

Они вернулись в дом через распахнутые стеклянные двери величественной гостиной. Мэт всегда покидал дом так, а Джорджи сегодня предпочла пройти через менее помпезный выход на кухне. Потолки в гостиной были почти такие же высокие, как в церкви. Мэт все так же держал Джорджи под руку. Через гостиную они направились в зал.

– Ты часто пользуешься этой гостиной? – спросила Джорджи слабым голосом.

Изысканная обстановка, старинная мебель и множество бесценных предметов антиквариата действовали на нее подавляюще.

– По праздникам и великим дням. Вы, англичане, кажется, так говорите в таких случаях?

В голосе Мэта послышалась насмешливая нотка. Это обидело Джорджи.

– Ты тоже англичанин, – возмущенно сказала она.

– Наполовину, – поправил ее Мэт, – а это не одно и то же.

Джорджи оступилась, хотя ничто, кроме ее собственных грешных мыслей, не мешало ей идти.

Мэт взглянул на часы.

– У нас еще масса времени. Я могу показать тебе свои апартаменты. – Губы его снова искривила насмешка. – Надеюсь, ты понимаешь, какая честь тебе оказана? Без моего приглашения туда не может войти никто. Это святая святых моего дома.

Джорджи не ответила на его улыбку.

– Неужели? – глядя ему прямо в глаза, тихо сказала она.

Насмешливое выражение исчезло с его лица.

– Да, – подтвердил Мэт, – Я серьезно отношусь к выбору гостей. Я ценю свое уединение.

Джорджи никогда не сомневалась в этом. Она прошла с ним по залу. Мэт открыл тяжелую деревянную дверь, которая вела в отдельное крыло дома, где находились его комнаты. Жестом Мэт пригласил Джорджи войти. За дверью был еще один небольшой зал с красивой витой лестницей из кованого чугуна.

  33