— Договорились, — кивнула Джоди.
— Вот и прекрасно, — улыбнулась Грета. — Когда меня называют по имени, я чувствую себя ровесником того, с кем разговариваю. Самообман, конечно. Прожитые годы никуда не денутся. Но так жить легче. Поверьте, Джоди, быть старым — радость маленькая.
— Ну что вы, Грета, — поспешила возразить Джоди. — Разве вы старая? Вы прекрасно выглядите.
— О да! Выгляжу я прекрасно. Потому что у меня есть секрет, и я вам его сейчас раскрою. — Грета заговорщицки подмигнула и сказала: — Никогда не поддаваться своим годам. Вот и весь секрет. А еще всегда слушаться своего доктора, с которым у меня сегодня назначена встреча. Так что простите, но я должна покинуть ваше милое общество.
Грета помахала на прощание рукой и удалилась в сторону своего дома. А Джоди так и продолжала стоять, улыбаясь и глядя вслед уходящей женщине. Словно почувствовав ее взгляд, Грета остановилась и вернулась к заборчику.
— А знаете что, — сказала она, — заходите ко мне вечером с Соней в гости. Я вас угощу настоящей мансанией. Вы пробовали настоящую мансанию?
Джоди покачала головой. Ей стыдно было признаться, что она не только не пробовала настоящую мансанию, но даже не знает, что это такое.
— Тогда я вас жду в шесть часов вечера, — напомнила Грета перед тем, как уйти окончательно.
— Мы пойдем к бабушке Грете в гости! Мы пойдем к бабушке Грете в гости! — Соня носилась с воплями по дому, и Джоди никакими уговорами не могла ее успокоить.
На шум из глубин дома появилась миссис Лерроу.
— Соня, ты ведешь себя просто несносно. Разве можно так кричать и бегать? — Потом с таким же недовольством миссис Лерроу повернулась к Джоди. — Мисс Браун, успокойте, пожалуйста, Соню. Она слишком возбуждена. Это может плохо отразиться на ее самочувствии.
Джоди, расставив руки, бросилась ловить девочку, которая, превращая это все в игру, со смехом носилась по холлу. Наконец Джоди схватила Соню за руку и, крепко держа ее, присела на корточки.
— Соня, успокойся, — строго глядя девочке в глаза, сказала Джоди. — Если ты так будешь себя вести, то мы останемся дома.
Девочка, увидев, что няня шутить не намерена, притихла.
— Вот и прекрасно, — сказала Джоди, поднимаясь.
Все так же недовольно хмуря брови, миссис Лерроу взглянула на Джоди, но больше не сказала ни слова, а удалилась, оставив Джоди и Соню одних. Джоди стояла красная как рак, готовая провалиться сквозь землю из-за замечания миссис Лерроу.
— Она и мне постоянно замечания делает, и другим няням делала, и вообще всем делает. — Соня на свой лад постаралась успокоить Джоди. — Не обращай внимания.
— Она права, — покачала головой Джоди. — Замечание мне она сделала правильно.
— А вот и неправильно, вот и неправильно! — капризно запротестовала Соня. — У нее натура такая: не сделает замечание, настроение плохое будет.
Джоди удивленно взглянула на свою подопечную.
— Соня, — воскликнула она, — откуда у тебя такие мысли?! Разве можно так говорить о взрослом человеке?! Неужели ты сама придумала?
— Нет, не сама. Так мама говорила, когда злилась на нее.
— Она и маме делала замечания? — непроизвольно вырвалось у Джоди.
— Делала, — подтвердила девочка. — Говорила, что так приличные женщины себя не ведут. Я слышала, как она говорила. Я потом у мамы спросила, почему миссис Лерроу так говорит, а мама сказала, что подслушивать чужие разговоры плохо.
— Правильно сказала мама, — поспешила остановить рассказ девочки Джоди, понимая, что повела себя недопустимо. Привлекать ребенка к обсуждению сплетен — последнее дело. Как бы трудно ни было Джоди проводить свое расследование, задавать вопросы ребенку нельзя. Соня еще слишком мала. Это нечестно по отношению к ней.
— Все, — поставила она точку в этой опасной теме. — Пора собираться в гости к миссис Джонсон.
Дом Греты Джонсон кардинально отличался от дома Фреда Хонтера. Никакой тебе вычурности, никакой показной роскоши. Все просто, строго и аккуратно. Джоди показалось, что в нем даже дышится легче, чем в доме ее работодателя.
— Проходите, я рада вас видеть! — воскликнула Грета, открыв дверь.
Одета она была в длинную, до пола, белоснежную юбку, из-под которой выглядывали босые ноги, и свободную блузу, украшенную ручной яркой вышивкой. На плечи была накинута шаль, тоже с вышивкой.
— Это национальный мексиканский костюм, — объяснила Грета Джоди. — Кстати, настоящий, не подделка. Если я собралась угостить вас настоящей мансанией, то и одежда должна быть соответствующей. Проходите, не пугайтесь.