Убийственно притягателен! Данте излучал интеллектуальную утонченность и мужскую мощь одновременно. И очень скоро он станет ее мужем. Ситуация, в которой оказалась Бет, ужасала, но, честно говоря, мысль о браке с ним приводила ее в восторг. Данте был настолько великолепен, что ей было трудно отвести от него взгляд.
Через полчаса Бет стояла рядом с Данте перед священником. В детстве она представляла свою свадьбу как нечто сказочное. Костюм, который она надела, белоснежный с серебряной окантовкой, был похож на свадебный наряд. Вся остальная обстановка была далека от сказки.
Бет взглянула на священника. Он проводил службу на двух языках – итальянском и английском, – однако церемония была необычайно короткой.
– Можете поцеловать невесту.
Бет подняла глаза, Данте обнял ее, и его губы коснулись ее рта, тепло и нежно. Она положила руку ему на грудь и ощутила биение его сердца. Язык Данте проскользнул между ее губами и нашел ее язык. Ее тело непроизвольно откликнулось и стало податливым в его объятиях.
Священник покашлял и сказал что-то. Данте неохотно отпустил ее.
Вспышка фотоаппарата ослепила Бет.
– Улыбайся, пожалуйста, – проинструктировал Данте. – Все это ради ребенка, – напомнил он, кладя руку на ее живот. – Каждому ребенку приятно видеть фотографию счастливых родителей на их свадьбе, даже если потом они развелись.
– Ты поэтому настаивал, чтобы мы купили этот костюм? – спросила Бет, удивленная его дальновидностью.
– Даже расчетливый адвокат может иногда расчувствоваться и мечтать о чем-то романтическом, – пошутил он и повел ее к ожидающему во дворе лимузину.
На обратном пути Бет не могла смотреть на Данте. Они поднимались по лестнице в сьют, и ее паника возрастала с каждым шагом. Значимость того, что сегодня произошло, переполняла женщину. Она вышла замуж и беременна и через несколько минут останется наедине с мужем. Бет нервничала.
Когда они вошли, Бет замерла, пораженная. Элегантный сьют превратился в нечто невероятно романтичное: десятки красных роз в вазах, зажженные свечи в элегантных подсвечниках. В центре гостиной на тележке стояло шампанское в ведерке со льдом. Рядом был столик, изысканно сервированный на две персоны, с красной розой в серебряном кувшине.
– Не могу поверить, – протянула Бет.
Данте подошел и обнял ее за талию. Ее тело обдало теплом, а сердце забилось быстрее.
– А ты не верила, что в душе я романтик. Я считаю, что каждая невеста должна провести первую брачную ночь в сьюте. – Он довольно улыбался.
В момент ультразвукового сканирования в сознании Данте произошел тектонический сдвиг. Раньше он относился к Бет с презрением – как к наркодилеру и аморальной женщине, заманивающей мужчин в ловушку. Но, увидев на мониторе изображение их ребенка, он был охвачен эмоциями, которые никогда прежде не испытывал. С этого момента Данте смотрел на Бет совершенно по-другому.
В машине он лихорадочно перебирал в уме варианты, как поступить. Данте представил, что – при ее клаустрофобии – может случиться, если притащить Бет в его холостяцкую квартиру, проехав на лифте двенадцать этажей. Он быстро заказал номер в роскошном отеле. Потом он еле смог заставить себя покинуть сьют. Данте отчаянно хотел ее, но мать его ребенка и его будущая супруга заслуживала гораздо большего, чем торопливый секс в ночь перед свадьбой. Он распорядился, чтобы персонал выполнял все прихоти Бет и, кроме того, декорировал сьют как номер для новобрачных.
Данте поднял руку и заправил завиток волос за ухо Бет, другая его рука скользнула на ее талию. От прикосновения к мускулистому восхитительному мужскому телу Бет обдало жаром. Она любовалась его точеными губами, его чувственным ртом. Реакцию тела было невозможно не заметить, однако Бет попыталась.
– Нет, я не могу поверить, – сказала она, из последних сил отрицая, что ее влечет к Данте.
Бет заглянула в его глаза и утонула в этих безднах. Она так хотела его, что с трудом могла себя контролировать.
– Догадываюсь, – пробормотал он и дразняще прикоснулся губами к ее рту. Она не стала больше сдерживаться и отдалась своему порыву. – Позволь мне доказать, что ты была не права.
Его язык ласкал шелковую кожу ниже ее уха, затем проложил влажную дорожку по тонкой шее.
У Бет перехватило дыхание, а Данте погладил указательным пальцем ее подрагивающую нижнюю губу. Головокружение было настолько сильным, что она инстинктивно прижалась к нему. При этом она ощутила, как он возбужден. Это было очень интимно, и Бет забыла о прошлом.