ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  35  

Он поднял голову, его сияющий взгляд блуждал по женщине. Затем его пальцы проникли под кружевной бюстгальтер и потрогали набухшие соски.

– У тебя красивое белье, Бет, но мне больше нравится, когда ты раздета, – прохрипел он, и его умелые губы опять прильнули к ее губам.

Бет обняла Данте за шею, когда его язык оказался у нее во рту. Пульсирующий жар возбуждения усиливался. Данте схватил ее за талию и приподнял. Она увидела страсть в его глазах, но еще она разглядела решимость в жестких линиях его рта. Нежный любовник исчез, и на его месте появился привычный Данте – властный и требовательный.

– Я хочу тебя, Бет, и хочу прямо сейчас. Твое тело говорит мне «да» каждый раз, когда я касаюсь тебя… Если это тебя утешит, со мной происходит то же самое. Но нам нужно договориться кое о каких вещах перед свадьбой…

От таких отрезвляющих слов Бет быстро пришла в себя.

– Для того чтобы наш брак был успешным, мы должны соблюдать несколько основных правил. Во-первых, у нас будут нормальные отношения. Я не собираюсь хранить целомудрие, да и от тебя этого не потребую. Врач сказал, что секс не навредит тебе или ребенку, но я могу подождать до свадьбы.

– Ты действительно спрашивал об этом у врача?

– Конечно. Я буду заботиться о тебе и ребенке. Это привело меня ко второму пункту. – К ее удивлению, Данте отпустил ее и сам привел в порядок платье, затянув завязки на поясе. – Ты меня отвлекаешь, – объяснил он. На его губах мелькнула еле заметная сладострастная улыбка. – Мы должны выступать единой командой перед друзьями и семьей, чтобы все выглядело правдоподобно. Не отшатывайся от меня на публике. Следи за собой. Играй роль любящей жены. Я открыл на твое имя счет в моем банке.

– В этом нет необходимости.

– Бет, не спорь. Завтра мы поедем в Милан покупать кольцо и подходящую одежду для тебя. Мне приходится довольно часто показываться на публике. После того как мы поженимся, тебе нужно будет сопровождать меня. Завтра же я вернусь в Рим, но постараюсь приехать к следующим выходным. Если нет, в следующую пятницу я заберу тебя и отвезу к врачу. Церемония венчания состоится в субботу. До тех пор можешь отдыхать и расслабляться. Все понятно?

– Да, – кивнула Бет. То, что она теперь неразрывно связана с Данте на несколько лет, начало доходить до ее сознания. – Теперь мне можно идти спать? Я устала.

– Конечно. Все остальное может подождать до завтра. Спи крепко. – Язвительно приподняв бровь, Данте добавил: – Если сможешь. – И удалился.

Он был прав. К стыду Бет, ей не удавалось устоять перед сексуальностью будущего супруга. Однако маленький чертик, сидящий у нее на плече, нашептывал: «Не покоряйся». Но она уже беременна от Данте, а раз так, почему бы не насладиться этим?

Тяжело ли будет играть роль синьоры Каннаваро? Бет была хорошо воспитана. Ей часто приходилось обедать с состоятельными клиентами в официальной обстановке. Высшее общество ее не пугало.

Но она не питала иллюзий насчет Данте: с его внешностью и богатством толпы женщин интересуются им. Жена надоест ему через несколько месяцев, если не недель…

Правда, она будет занята с ребенком, требующим заботы и внимания. Но Бет сомневалась, что сможет увлечься другим мужчиной – даже когда истечет срок, оговоренный в контракте.

Утренний свет струился в окно, ослепляя Бет и не давая ей спать. Терпкий запах кофе заставил ее открыть глаза. Она села и увидела у кровати Софи с подносом в руках.

– Доброе утро. Оставьте поднос на туалетном столике, – попросила она. – Сначала я приму душ.

– А, поняла, – улыбнулась домоправительница. – Что вам приготовить на завтрак?

– Чай и тосты.

Бет подождала, пока Софи выйдет, выскользнула из кровати, взяла кофе, направилась в ванную комнату и поставила чашку на туалетный столик. Пятнадцать минут спустя, приняв душ, она открыла платяной шкаф. «Что надеть для поездки в Милан, столицу итальянской моды?» – раздумывала Бет. Выбор был невелик. Она захватила три платья да деловой костюм. Кашемировое платье оказалось слишком теплым, так что ей пришлось надеть льняное.

Данте ждал ее у подножия лестницы. Когда Бет спустилась, он замер. Она была красива и элегантна, и у него перехватило дыхание. Данте узнал светло-серое платье мгновенно, и оно возымело тот же эффект, что и на лондонской улице. Но теперь ему было гораздо тяжелее, чем тогда. Теперь он знал, чего лишил себя вчера…

  35