ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  47  

– Да, – кивнула Мадди, – мы разные. – Она сняла с пальца кольцо с бриллиантом и положила его на стол. – Благодарю вас. Это было весьма… поучительно. Видите ли, мне почти удалось убедить себя – я нужна Джереми.

– О нет, – тихо сказала Эсме. – Этим двоим никто не нужен.

Глава 15

Мадди была поражена полным отсутствием удивления со стороны окружающих. Дядюшка Патрик пробормотал что-то вроде того, что они «и раньше не могли понять», тогда как тетушка Фи быстренько убрала свадебное платье в шкаф – подальше от глаз! – и занялась приготовлением жаркого из утки.

Триша и Салли в шутку отдубасили Мадди подушками, а Тодд с обычной прямотой сказал: если это означает, что она никуда от них не уйдет, то он очень рад.

И никто – ни один из них! – не спросил, уверена ли она, что поступает правильно.

«Что они видели, чего не видела я?» – подумала Мадди, но решила не спрашивать.

Джереми же, напротив, завалил ее сообщениями, письмами, букетами цветов, визитами в офис и на квартиру с мольбами «обсудить все, пока не поздно».

«Обсуждать здесь, собственно, нечего, – спокойно ответила Мадди. – Мое решение принято раз и навсегда».

Цветы она отнесла в местный хоспис. О разговоре с Эсме никому не рассказывала. И если теперь она часто застывала в неподвижной позе, потерянная в своих мыслях, явно невеселых, – ну что ж, после расторгнутой помолвки это казалось всем вполне естественным.

Работа продолжала оставаться ее спасением. Мадди и ее коллеги собирали материал о людях, чьи недавно открытые таланты смогли полностью изменить их жизнь. Они уже взяли интервью у одного инженера, который научился играть на кларнете и теперь регулярно выступал в ночном клубе с местным джаз-бандом. У охранника, чьи акварели нашли спрос в одной лондонской галерее. И вот сейчас, когда Мадди собиралась отправиться в Оксфорд, чтобы проинтервьюировать женщину-академика, которая, выйдя на пенсию, написала кровавый триллер, в ее офисе появился Тодд.

– Помнишь свой вояж? – с ходу начал он, блестя глазами. – Так вот, героиня нашей передачи нашлась! Одним словом, Флория Бартрандо желает, чтобы мы взяли у нее интервью. Представляешь?!

На какое-то мгновение Мадди словно окаменела.

– Ну что ж, удачи тому, кто этим займется, – наконец смогла она выговорить.

Тодд в изумлении уставился на нее:

– Но ради бога, Мадди, это ведь ты! Она сама назвала твое имя.

Мадди покачала головой:

– Я не могу, Тодд. Я… я не могу вернуться в Италию. И пожалуйста, не требуй у меня никаких объяснений.

– Но она не в Италии! – Тодд победоносно хлопнул рукой по столу. – Она здесь, в Лондоне! Остановилась в отеле «Ройял мэйфеа». А с тобой она могла бы встретиться сегодня вечером в половине восьмого. Ну как?

Мадди коротко выдохнула:

– Я предлагаю послать Холли. У меня сегодня другие планы.

Тодд удивленно воззрился на нее:

– Ну так измени эти свои планы! Я же сказал – она хочет видеть тебя и никого больше. – Он посмотрел на ее бледное лицо и вздохнул: – Никогда не понимал женщин. Ты столько за ней бегала, а теперь даже слышать об этом не хочешь. В общем, это твой проект, детка, а потому – какой бы ни была проблема, разберись с ней! – И Тодд ушел, хлопнув дверью.

Она хотела броситься за ним, хотела крикнуть: «Это не проблема, это – ночной кошмар!» – но тогда бы пришлось все объяснять…

– О, черт, теперь из-за этих секретов… – пробормотала Мадди.

За оставшееся время она мало чего смогла сделать и отправилась домой с головной болью.

* * *

Она оделась специально для интервью – прямой серый жакет, белая блузка, черные туфли на низких каблуках. Волосы убрала назад, затянув на затылке черной лентой.

Желая показать графине, что она больше не та девочка, которую ее сын привез в Портофино.

«Ройял мэйфеа» был старомодным отелем без доносящейся из динамиков музыки или громких голосов в просторном мраморном фойе с отделкой из красного дерева.

Портье подтвердил – ее ожидают, и показал в сторону лифтов.

На втором этаже Мадди встретил высокий седоволосый мужчина.

– Синьорина Лэнг. – Он вежливо улыбнулся. – Меня зовут Гвидо Массимо. Идемте, я вас провожу.

Они прошли по толстому мягкому ковру, застилавшему светлый мраморный пол. Возле нужного номера Массимо остановился, достал ключ-карточку, открыл дверь и отступил в сторону.

Мадди вошла в элегантную гостиную, оформленную в голубовато-серых тонах. Услышав, как закрылась за ее спиной дверь, она обернулась – Массимо уже не было в комнате.

  47