ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

— Я шла в деревню, чтобы попросить, одолжить, а может, и украсть несколько яиц вам на завтрак, — объяснила она.

Иэн тряхнул головой и рассмеялся.

— «Бойтесь данайцев, дары приносящих», — процитировал он.

— Миссис Маккэй беспокоится, что для вас недостаточно еды, — продолжала Мойда, — и, кажется, все яйца, которые были в доме, пошли на вчерашний ужин.

— Вы поразительно щедры, — заметил Иэн.

Мойда кивнула:

— Миссис Маккэй знает, что я встаю рано, вот она и попросила меня об услуге.

— А дети?

— Надеюсь, они все еще спят.

Мойда посмотрела на горы на другом берегу озера.

— Это единственное время за весь день, когда я предоставлена самой себе, — проговорила она. — Я люблю своих племянников, но иногда мне нравится побыть одной.

Она говорила так, как будто разговаривала сама с собой, а не с Иэном. Затем он заметил, как вдруг изменилось ее выражение лица; она вспомнила, кто он такой, и пожалела о том, что поделилась сокровенными мыслями.

Именно в этот момент Иэн впервые заметил не только то, что она миловидна, но и необычайный ум, светившийся в ее глазах. У нее был прекрасной формы рот; а сжатые губы свидетельствовали о сильном и решительном характере. Длинные темные ресницы лишь оттеняли ее умный, проницательный взгляд.

На широком лбу тонкими дугами изгибались темные брови. Иэн вдруг подумал, что у девушки незаурядная внешность, и спросил:

— Чем вы обычно занимаетесь?

На мгновение Мойда остановила на нем свой взгляд, и Иэн увидел, как выражение ее лица вновь становится враждебным.

— Какое это имеет значение? — спросила она.

— Я просто поинтересовался, — ответил Иэн. — Полагаю, вы не родственница того Макдональда, который всегда нелестно отзывается о моей деятельности на Востоке?

Он говорил лишь для того, чтобы поддержать разговор, без какого-либо умысла; ему просто внезапно пришло в голову это совпадение фамилий. К своему величайшему изумлению, он увидел, как лицо Мойды залила краска — тот самый яркий румянец, появившийся на ее щеках, когда он впервые назвал ей свое имя.

— Так он ваш родственник? — спросил Иэн. Девушка молчала. — Кто он… ваш отец?

— Моего отца больше нет в живых, — ответила Мойда. — Мердо Макдональд.

— Экономист?! — воскликнул Иэн.

Мойда кивнула.

— Боже мой! Кто бы мог подумать!

Мердо Макдональд был сильной политической фигурой. Его ненавидели или уважали — в зависимости от отношения к его взглядам. Но никто не оставался к нему равнодушным. Своими революционными идеями в области финансов он вызвал сенсацию в Америке. В Англии было достаточно упомянуть его имя, чтобы вызвать бурную и ожесточенную дискуссию.

Он трагически погиб во время гражданского восстания в Мехико. Пуля убийцы пронзила его легкое, когда он с балкона наблюдал за толпой. Смерть наступила через несколько секунд.

Хотя большинство людей не соглашались с его взглядами, блестящий ум Мердо Макдональда нельзя было отрицать. Многое из того, что он предсказывал, начинало сбываться, и правительства были вынуждены принимать его предложения, потому что другой альтернативы не было.

Иэн интуитивно считал его решения сомнительными, но ему пришлось признать, что при современных условиях они были необходимы. Он почему-то не думал о Мердо Макдональде иначе, кроме как о революционере, человеке без дома, без страны.

Но встретить его дочь здесь, на берегу реки Скейг! Иэн, открыв рот, уставился на Мойду; он даже не донес до рта руку с сигаретой.

— Дочь Мердо Макдональда! Ну надо же! — воскликнул он и добавил, глядя на румянец, окрасивший ее щеки: — Так вы и есть «М. Макдональд», автор тех статей!

— Нисколько не стесняюсь в этом признаться, — с вызовом произнесла Мойда.

— Конечно, — быстро ответил Иэн и затем добавил: — Но я не могу в это поверить. Это просто невозможно. Как вы можете это писать, находясь здесь, в Скейге?

— Да, это похоже на обман, — согласилась Мойда. Она присела рядом с ним и, глядя на другой берег, продолжила: — Я учусь, чтобы стать экономистом, как мой отец, но мне нужно на что-то жить. Вы же понимаете, мне нужны деньги, поэтому я беру на дом машинописную работу, а иногда я пишу статьи для газет. Меня давно интересует то, что обычно называют «международные проблемы».

— Интересуют! — фыркнул Иэн. — Это я уже понял. В свой статье, что была месяц назад опубликована в «Телеграфе», вы разбили меня в пух и прах.

  38