ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  45  

Вместе с Бойлом она вошла в тепло, в насыщенные краски вестибюля с обилием цветов в вазах. Женщина за стойкой была все та же. Она улыбалась.

— Добрый вечер, мисс Шиэн. Бойл, рада тебя видеть.

— В ночь сегодня, Бриджет?

— Да. Хорошая ночь для дежурства, снова полило. Вот ваш ключ, мисс. Надеюсь, день прошел удачно?

— Да, и весьма. Еще раз спасибо, Бойл.

— Я тебя провожу до двери.

— Но…

Он молча забрал у нее ключ и посмотрел на цифры.

— Это же в старой части, да? — С этими словами он взял Айону под руку и повел по коридору.

— Теперь сюда, — подсказала Айона, когда надо было свернуть.

— Лабиринт какой-то.

— Отчасти в этом и прелесть. — Она старалась не думать, что портье решит, будто у них с Бойлом завязалась интрижка.

Перед номером он остановился и отпер дверь. Распахнул и внимательно оглядел комнату.

— Да уж… И беспорядок у тебя.

— Как и было обещано. — Он шагнул через порог. Айона выпучила глаза. Не думает же он в самом деле…

Он подошел к тумбочке, взял казенную ручку и черкнул что-то в блокноте.

— Это номер моего мобильного. Если занервничаешь — звони. Лучше, конечно, звонить Брэнне, но я тут в двух шагах. Так что…

— Ты… Спасибо тебе.

— Вот только не надо разводить сопли. Я только что принял тебя на работу. Оформил согласно всем буквам закона. И после всей этой бумажной дребедени допустить, чтобы ты сбежала назад в Америку? Ну уж нет. Запирайся и ложись спать. Если тебе нужен какой-то фон, включи телевизор.

Он шагнул к выходу и распахнул дверь.

— И помни, — обернулся он на пороге, — ты умеешь сама зажечь в руке огонь и удержать его на ладони.

Дверь за ним закрылась. У Айоны губы растянулись в улыбке, но он так забарабанил по двери, что она подскочила.

— Запрись, кому сказал!

Она рванулась к двери и заперла замок. Шаги его сапог постепенно стихали в длинном коридоре.


Она для себя решила: на работе думать только о деле. Нельзя допустить, чтобы что-то — что бы то ни было — помешало ей зарабатывать на жизнь.

После работы она готова заниматься с Брэнной, сколько та пожелает. Она будет учиться, тренироваться, запоминать.

Но одновременно задавать вопросы и добиваться ответов.

И Айона убирала навоз, чистила, скребла, выводила лошадей, задавала корм и поила. И делала все, чтобы не попадаться на глаза Бойлу. Воспоминание о вчерашней дороге домой и охватившей ее панике повергало в смущение. Она наделена магической силой, пусть пока и не отточенной, а проявила слабость и трусость и позволила ему себя охранять. Позор.

Хуже того, на какую-то секунду — может быть, две или три, — когда он вошел с ней в номер, у нее появились грешные мысли. И она вынуждена была признать этот прискорбный факт, когда пробудилась ото сна. От сна не о злых колдунах и страшных тенях, вспоминала она, расчесывая гриву Спада.

А от эротического сна, при этом весьма приятного, в котором участвовали они с Бойлом и все происходило на маковом поле, что описано в «Волшебнике из Страны Оз».

Только это поле их отнюдь не усыпило…

Это подсознательное открытие еще более усугубляло ее смущение.

Мира просунула голову в ворота конюшни. На ней сегодня была зеленая кепочка, через которую сзади был выпущен длинный хвост ее волос.

— Это ты заплела Би гриву?

— А… да. Я сейчас. Сейчас распущу.

— Да нет, не надо. Смотрится очаровательно, да и она, по-моему, сама себе нравится с новой прической. Ты только с меринами украшательствами не занимайся. Бойл начнет возмущаться, скажет, мы из нормальных лошадей делаем пижонов. Такой уж он у нас, Бойл.

— Я заметила. Вы прекрасно дополняете друг друга.

— Надеюсь, что так. На улице, кажется, проясняется, так что послеобеденная прогулка состоится. Перенесли на три — в надежде на хорошую погоду, и похоже, все может состояться. Группа — четыре человека: две пары из Америки, друзья. Как раз то, что тебе нужно. Бойл послал за Руфусом, это большой игривый жеребец. Один из наших гостей, видишь ли, под два метра ростом.

— Это сколько будет…?

— А… по-вашему-то? — Она нахмурилась, стянула кепку и почесала в затылке. — Что-то порядка шести с половиной футов, я так полагаю. А для остальных мы здесь оседлаем. Возьмем Спада, Би и Джека. Себе можешь выбрать любого из остальных.

— Ну… может быть, Цезаря, если ты не претендуешь?

  45