ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  2  

– Чертовски верно, – признал Джексон и отправился догонять семью, на ходу добавив: – Если она раскапризничается, то в сумке с подгузниками есть бутылочка.

– Я уж как-нибудь справлюсь с ребенком! – крикнул Гаррет в ответ, но Джексон уже растворился в толпе. – Деточка, остались только мы с тобой, – продолжил он, обращаясь к девочке, а та смеялась и барахталась. – Даже не мечтай, если я тебя отпущу, то ты сразу же исчезнешь, и твоя мамочка прибьет меня.

– Хочу вниз, – запротестовала Мара.

– Нет.

Девочка опять нахмурилась, затем робко улыбнулась.

– Бог ты мой, – усмехнувшись, простонал Гаррет. – Женщины с рождения знают такие штучки?

Вдруг где-то поблизости грянула веселая музыка, мимо них под радостные выкрики зрителей промчались в вальсе Золушка и собака в цилиндре, а Гаррет стоял с ребенком на руках и чувствовал себя как… вот черт, даже в голову не приходит, кто мог бы выглядеть здесь более неуместно, чем он.

«Это просто не для меня», – подумал Кинг.

Ему нужна опасность, что-нибудь вроде снайпера, взявшего на мушку богатого клиента, или похищение, сойдет даже самая банальная кража драгоценностей. Вот его стихия.

А вся эта солнечная радость не для Гаррета Кинга.

Что ж, ничего не поделаешь, в конце концов, ему принадлежит самая крупная охранная организация в стране, а такая работа просто не может не отразиться на отношении к миру. Среди его клиентов были коронованные особы и богатые бизнесмены, компьютерные миллиардеры и политики. Братья Кинг и сами были весьма богаты, так что из первых рук знали, как следует обеспечивать безопасность, репутация их была безупречна. Клиенты по всему миру мечтали воспользоваться их услугами, и братья-близнецы объехали практически весь свет, выполняя различные заказы.

«У каждого своя комфортная зона», – решил Гаррет, наблюдая, как Джексон вместе с семьей продвигается в очереди – кузен посадил Мию себе на плечи, а Кейси держала Молли на руках. Просто безупречная картинка. Гаррет искренне радовался и за Джексона, и за всех остальных родичей, решившихся на прыжок с обрыва в неведомые воды семьи и брака. Но это явно не для него.

Он просто не создан для счастливой семейной жизни.

– И это не так уж и плохо, – прошептал Гаррет, целуя Мару в лоб. – Ведь у меня будет куча времени на племянниц. Как тебе это нравится?

В ответ девочка пролепетала нечто невнятное, что Гаррет счел согласием, и уставилась на розовый воздушный шарик:

– Дай!

Гаррет уже собирался его купить, но тут заметил женщину.


У Алексис Морган Уэллс выдался великолепный день. Она уже давно мечтала побывать в Диснейленде, и теперь ей нравилось решительно все – смех, музыка, аниматоры в костюмах мультяшек, сады и даже запах этого места. Такое впечатление, что она вернулась в детство и попала в волшебную страну из своих снов.

В ушах все еще звенела музыка последнего аттракциона, и Алекс даже казалось, что эта мелодия будет ее преследовать не один час, когда она заметила приближающегося к ней человека. У нее сразу же испортилось настроение. Этот мужчина сидел с ней в лодке в «Маленьком мире» и своими навязчивыми разговорами испортил практически все впечатление от катания.

А теперь, видимо, решил продолжить.

– Да ладно, детка. Я не какой-нибудь там псих, просто хочу с тобой пообедать. Что в этом плохого?

Алекс обернулась с терпеливой, пусть и слегка натянутой улыбкой:

– Я же уже сказала, что не хочу с вами обедать. Уходите, пожалуйста.

Пропустив отказ мимо ушей, незнакомец нагло продолжил:

– А ты англичанка? Классный акцент.

– Да отстаньте же от меня!

Алекс обреченно подумала, что ей еще трудиться и трудиться над своим произношением, ведь стоило ей забыться, и акцент мгновенно выдавал ее с головой. Пусть даже этот назойливый тип и не способен отличить британский акцент от кадрийского, ей все равно стоит следить за своей речью.

При желании Алекс вполне успешно изображала американку, как-никак ее мать родилась в Калифорнии. Вспомнив мать, Алекс почувствовала себя слегка виноватой, но постаралась подавить это чувство. Она потом со всем разберется. Мама непременно поймет, почему Алекс пришлось уехать, а выслушать упреки она всегда успеет.

В конце концов, Алекс – взрослая умная женщина, вполне способная о себе позаботиться, и имеет право отдохнуть, ни у кого не спрашивая разрешения.

  2