Губы Алекс дрогнули.
– И я люблю тебя за то, что ты заботишься о нуждающихся женщинах и хотел бы помогать тебе в этом.
Принцесса глубоко вздохнула.
– Я хочу быть с тобой, Алекс. Всегда. Хочу провести с тобой всю жизнь, в Калифорнии и в Кадрии.
– Как…
– Я открою офис прямо здесь, в Кадрии.
– Гаррет. – Она печально покачала головой. – Ты не привык к такой жизни, за мной всюду следуют фотографы и журналисты. Мы не сможем купить себе симпатичный домик и переехать туда, нам придется жить во дворце, и ты возненавидишь такое существование. Ты и сам это знаешь.
– Ты, кажется, забыла, – рассмеялся Гаррет. – Я – Кинг из Калифорнии и с самого детства привык, что за нашей семьей толпами бегают папарацци. Я знаю, каково это, и знаю, что если очень сильно захотеть, то можно просто не обращать на них внимания.
– Но…
– И мне все равно, где мы будем жить, Алекс. Лишь бы вместе. – Гаррет оглядел просторный коридор, мраморный пол, бесценные произведения искусства. – Мне кажется, я смогу полюбить дворец.
Принцесса рассмеялась, и этот звук показался Гаррету настоящей музыкой.
– Конечно, мне будет не хватать тайской кухни в час ночи, но когда совсем станет невмоготу, попрошу Гриффина что-нибудь прислать мне на самолете.
– Гаррет… – снова улыбнулась Алекс.
– У нас все получится, принцесса, – добавил он, быстрым поцелуем запечатывая обещание. – Мы смешаем наши миры и построим тот, что устроит нас обоих.
Алекс замерла от восторга, Гаррет предложил ей все, о чем она мечтала долгие годы. Ей осталось лишь согласиться. Отослать подарок было совсем не просто, но Алекс все же заставила себя это сделать, надеясь, что он примчится во дворец и семейная история повторится.
– Я люблю тебя, – тихо прошептал Гаррет. – Выходи за меня, люби меня в ответ.
Алекс вздохнула, обвивая его шею руками:
– Я люблю тебя, Гаррет Кинг.
– Слава богу, – рассмеялся он, прикасаясь лбом к ее лбу. – Когда ты вернула ожерелье…
– Это было ожерелье?
– Оно у меня с собой, – ответил Гаррет, вытаскивая плоский футляр темно-зеленого цвета.
Алекс взяла его, открыла и восхищенно выдохнула.
– Это чайка, – зачем-то пояснил Гаррет. – Я хотел, чтобы оно напоминало тебе об океане. О том, как хорошо нам было на пляже.
Чуть не плача, Алекс приложила ожерелье к шее, повернулась к Гаррету спиной и приподняла волосы.
– Оно потрясающее, хотя мне вовсе и не нужно напоминание. Я никогда не забуду ни одной секунды, проведенной с тобой.
Глядя в полные волшебного чувства глаза Гаррета, Алекс наконец поверила, что сбылись все ее мечты. Она ощущала любовь в каждом его прикосновении, видела, как прояснилось его лицо. Боль ушла.
– Но я по-прежнему принцесса, – напомнила она, – и с этим ты ничего не поделаешь. Я и моя семья всегда можем оказаться в опасности, это будет мучить тебя.
– Да, я знаю, – согласился Гаррет. – Но я всегда буду рядом, чтобы защищать вас. – И добавил, слегка улыбнувшись: – Из «Безопасности Кингов» получится отличная дворцовая охрана. Выходи за меня, Алекс. Вместе мы всего добьемся.
– Да, – ответила она, приподнимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать Гаррета. – Я выйду за тебя.
– А ты не торопилась соглашаться, – усмехнулся он, вздохнув с облегчением.
– Просто не верится, что ты сказал отцу, что я беременна. – Алекс пораженно покачала головой.
– Ничего другого в голову не пришло.
– Мистер Кинг, раньше ты врал намного лучше, – улыбнулась Алекс.
– Это в прошлом, тебе я больше никогда врать не буду, принцесса.
– Хорошо, – согласилась Алекс.
– Как насчет медового месяца в Диснейленде? – спросил Гаррет, наклоняясь и целуя ее.
– Отличная идея.
А потом он снова поцеловал ее, и Алекс оставалось лишь радоваться, что все так хорошо закончилось. Полностью отдавшись наслаждению, она даже не заметила, как в коридор ввалились ее братья и отец, удивленные внезапно повисшей тишиной.
Не заметила она и того, как мама потянула мужа обратно в библиотеку, давая дочери возможность сполна насладиться лучшим мгновением ее жизни.