ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  13  

— Нам пора, — заявил Люсьен. — Опаздывать нельзя, — он внимательно посмотрел на дочь. — В тебе что-то изменилось, малышка. Кажется, знаю, — добавил он с усмешкой. — Ты выглядишь на семь лет.

Смеясь, взрослые направились к двери. Люсьен распахнул ее и хотел пропустить жену вперед.

— О Боже! — воскликнула Анна. — Я, кажется, кое-что забыла. Заводи машину, я буду через минуту.

— Мы поедем на машине Генри, — нетерпеливо сказал Люсьен, — поторопись.

Улыбаясь отцу Одили, Анна сказала:

— Ты тоже не выносишь, как Люсьен водит машину, правда, Генри? — и с этими словами она взбежала вверх по лестнице.

Рафаэлла поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать отца, но не достала. Взяв ее на руки, он прошептал:

— Счастливых сновидений, малышка.

— Папа, я уже не малышка, — запротестовала она.

— Ну, хорошо, — он с любовью поцеловал девочку. — В таком случае, счастливых сновидений, моя взрослая дочь.

Они с мистером Роне спустились по ступенькам и сели в серебристый «мерседес».

Девочки стояли у открытой двери и махали, когда появилась няня.

— Вы простудитесь насмерть, — возмутилась она. — А винить будут меня. Пошли наверх. Прямо сейчас.

Рафаэлла подчинилась, за ней последовала Одиль.

— Пора спать, — ворчала няня, хотя на самом деле она совсем не злилась.

Анна уже спускалась по лестнице, ее шифоновое платье развевалось на ходу. Ей не хотелось задерживать Люсьена и Генри.

Как прекрасно она выглядела в тот вечер!

Но внезапно раздался взрыв. Это случилось на улице. Он был настолько сильным, словно бомба разорвалась на крыше дома.

А потом произошло следующее: окна выбило, все упали на пол и осколки стекла накрыли их.

Рафаэлла увидела, как мать падает на лестнице. Девочке показалось, что она смотрит замедленный танец.

Стекло попало Рафаэлле в ногу, стало невыносимо больно, и она начала кричать.

— Папочка! Папа, спаси нас! Пожалуйста, спаси!

Крис Феникс

1968

Несмотря на поздний старт, Крис наконец-то обрел вкус к сексу. Да так, что даже перещеголял старого друга.

— Черт подери! — однажды воскликнул Базз. Они были на Майорке, весьма популярном испанском курорте. — Ты не можешь остановиться! Нужно же давать себе передышку.

Крис засмеялся. Прошло два с половиной года после отъезда из дома. Полтора года они колесили по Европе, и это вселило в Криса уверенность в себе. Теперь он не сомневался в том, что может обойтись без забот матери, и научился кадрить лучших девушек. Пусть он не очень высок и не столь красив, но в двадцать у него появился свой стиль. Он был приятен, носил грязные длинные волосы, тело стало мускулистым и прекрасно загорело.

— Слава Богу, что я увез тебя из Англии, — заметил Базз.

Крис перевернулся на горячем песке. Он не спускал глаз с двух смеющихся девушек в бикини, стоявших у воды.

— Не буду спорить, — он подмигнул девушкам. — Которая твоя?

Базз, естественно, удивился.

— Значит, я могу выбрать?

— А почему бы и нет? — щедро предложил Крис.

— Вон та, с большими сиськами, — решил Базз.

— Пошли. Но только сделай мне одолжение. Ведь я знаю, что ты любишь худых.

— А сегодня мне хочется другую.

— Черт бы тебя побрал!

Друзья рассмеялись, а девушки, отлично понимавшие, что за ними наблюдают, притворялись, будто ничего не замечают.

— Кадри их сам, — сказал Крис.

Базз застонал.

— Я еще не отошел от ночи с сумасшедшей шведкой. Мне даже двигаться трудно.

Базз уже не был бледным и стал похож на цыгана. Длинные нечесаные волосы и золотая сережка в правом ухе производили неизгладимое впечатление. Он был настолько худым, что ребра торчали.

— Черт возьми! — притворился Крис. — Почему я всегда должен кадрить? — но все же поднялся и направился к хихикающим девушкам.

— Привет, дорогуши, — уверенно произнес он. — Говорите по-английски?

Конечно, они говорили по-английски, потому что приехали на каникулы из Ливерпуля.

Крис с Баззом давно уяснили, что легче всего клеить англичанок. Пара слов — и этого достаточно. На втором месте шли скандинавки — шведки, датчанки, финки. С ними было легко. Местные испанские сеньориты всегда отказывали, а немки и француженки приносили только неприятности. Что же касается американок, то с этими было трудно. Без ухаживаний не обойтись, а на это нужны время и деньги. Ни Баззу, ни Крису такое не подходило.

  13