ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  39  

– Он зол, – сказала Эйне за чашкой чаю.

– Разумеется, зол, – согласилась с дочерью Молли. – Он только что узнал, что станет отцом. Иначе говоря, узнал, что ты столько времени скрывала это от него. – Она погладила Эйне по голове. – Тебе стоило ему сказать, милая моя. У него есть на это право.

– Может быть, – призналась Эйне, вспоминая выражение лица Брейди вчера, когда он увидел ее живот.

Молли поставила перед ней тарелку с сахарным печеньем:

– Поешь, пока я буду готовить завтрак.

– Как мне поступить, мам?

Молли погладила руку дочери:

– Следуй зову сердца, Эйне. Оно никогда не ошибается.

Эйне с кривой улыбкой положила ладонь на живот.

– Я последовала зову своего сердца пять месяцев назад…

– Последовала. – Голубые глаза Молли были полны доброты и понимания. – И если продолжишь следовать, ты будешь жить в мире с собой и у тебя появится будущее.

Все эти пять месяцев Молли неизменно ее поддерживала. Эйне повезло с матерью. Та всегда вставала на ее сторону, несмотря ни на что. Робби, младший брат, напротив, был в ярости. Он считал, что его сестру попросту использовали и выбросили за ненадобностью.

Эйне обожала свою мать, но Молли была безнадежным романтиком. Надеяться было не на что. Богатые мужчины не женятся на таких женщинах, как она. Сейчас он поступает так, как ему велят долг и чувство чести.

– Мне не нравится выражение твоих глаз, Эйне, – сказала мать.

– Прости, но ты не знаешь его, мама. – Глядя в чашку, Эйне нахмурилась. – Для него ребенок – как и я – только бремя. Долг, который он обязан выполнить. Ничего большего он не хочет.

– Долг не так далеко ушел от любви, – заметила Молли. – Мужчина должен испытывать ответственность за своего ребенка, за семью, которую он создал…

– Мы не семья, – перебила ее Эйне.

– Я еще не закончила. Возможно, его поступки продиктованы чувством долга, но, если бы у него этого чувства долга не было, вряд ли он был бы тебе нужен, верно?

– Полагаю, в этом ты права. Но он поспешил посадить меня на самолет, не успели мы сблизиться.

– Тем не менее он здесь, в Ирландии.

Эйне покачала головой:

– Он приехал только ради замка.

Молли фыркнула и легонько ударила дочь по руке.

– В самом деле? А почему он решил приехать только сейчас? Ведь он купил замок и начал дорогостоящую реконструкцию, не осмотрев его.

Надежда, скорее всего, была напрасной, однако Эйне не смогла подавить крохотную искорку, зародившуюся в душе.

– Ты его любишь? – мягко спросила Молли.

Эйне задавала себе этот вопрос много раз. Она даже пыталась убедить себя, что ничего не испытывает к Брейди Финну. Но с фактами не поспоришь.

– Пусть я дурочка, но да, люблю.

– Всех нас любовь превращает в дураков, – заверила ее Молли. – И если любишь, ты не должна сдаваться.

Ее мать встала и отошла к плите. Поставив сковородку на огонь, она повернулась к холодильнику и достала из него продукты.

Эйне вздохнула и окинула взглядом знакомую кухню с белыми стенами, темно-коричневой мебелью и далеко не новой кухонной утварью. На кухне было чисто и аккуратно, но, как и замок, гостевой коттедж отчаянно нуждался в ремонте. Эйне хотела бы отремонтировать его одновременно с замком, но как это осуществить, не представляла.

Замок – это одно, а коттедж, где живет ее семья, – совсем другое. Кстати, позволит ли им Брейди жить на территории отеля? Что, если нет? От тревоги у нее сжалось сердце. Что, если Брейди решит сдавать гостевой коттедж в аренду? Мать не потянет высокую арендную плату, а когда родится ребенок, от Эйне пользы будет не много.

Голова женщины пошла кру́гом от всевозможных проблем, когда она услышала стук в дверь.

– Кого это к нам занесло? – сказала Молли, ни к кому конкретно не обращаясь, и заторопилась к двери.

Эйне взяла сахарное печенье и откусила большой кусок. В коридоре послышался голос Брейди. Она вскочила, поспешила в гостиную и увидела, как он заходит и протягивает ее матери руку.

– Миссис Донован, меня зовут Брейди Финн. Я отец вашего внука.

Молли бросила на дочь быстрый взгляд, а потом улыбнулась:

– Ну, вы и красавчик. Хорошо, что пришли.

– Я не обнаружил Эйне в замке и вспомнил, как она говорила, что ее семья живет в коттедже. Я надеялся, что найду ее здесь.

– Вот вы ее и нашли. Проходите же!

– Зачем ты пришел? – спросила Эйне.

– Чтобы познакомиться с твоей семьей.

Он произнес это так, словно ничего другого она не должна была от него ожидать. Однако Брейди не раз говорил ей, что ничего не смыслит в семейных отношениях.

  39