Но тогда Ричарда Аллена не было поблизости…
Глава 16
— Ты, должно быть, вне себя от восторга, — сказала дочери Хелен Миллер. — Такой славный красивый парнишка! И лорд к тому же! Станешь леди, как твоя тетя Эдди когда-то.
Вот мать Джулии действительно была в восторге. Хелен так редко имела собственное мнение, но, очевидно, эта помолвка стала исключением, потому что она с самого начала уговаривала мужа согласиться. Джулия тоже заразилась волнением матери. И поскольку мать только и могла говорить, что о помолвке, Джулия была совершенно довольна. Сын графа уже казался ей чудесным мальчишкой. Но до свадьбы еще столько времени! И, честно говоря, она предпочла бы иметь новую куклу, чем мужа.
Она давно знала о существовании Ричарда. Его отец постоянно присылал отчеты обо всех успехах сына, и Джеральд читал эти отчеты дочери. Лорд Ричард прекрасно учился. Лорду Ричарду купили собаку. Лорд Ричард поймал в озере огромную рыбу. Почему ее никогда не берут на рыбалку?
Родители хотели, чтобы она побольше узнала о лорде Ричарде. И Джулия привыкла к мысли о будущей свадьбе. До встречи оставалось так много времени, что Джулия совсем о ней не думала. Но этот день настал вскоре после ее пятого дня рождения, и во время длинной поездки в Уиллоу-Вудс, поместье графа Мэнфорда, девочка так разнервничалась, что на лице выступили ярко-красные пятна крапивницы. Мать при виде этого расплакалась. Джеральд, смеясь, обозвал обеих глупышками. А Джулия сама не понимала, почему так волнуется. Потому что хотела понравиться Ричарду и боялась, что этого не произойдет? Потому что до этого дня он не казался ей реальным?
Ее почти силой потащили в большой особняк. Сначала она притихла и втайне восхищалась роскошными комнатами, по которым проходила. Ее дом тоже был огромным, но не таким, как этот, с просторными комнатами, картинами старинных мастеров, гигантскими хрустальными люстрами, дубовыми панелями. Все обставлено с безупречным вкусом. Ничего вульгарного и блестящего вроде французского декора, который предпочитала ее матушка.
Джулия и раньше видела графа, но помнила весьма смутно. Он приезжал всего один раз, перед ее четвертым днем рождения, чтобы посмотреть, какой стала Джулия. Сына он с собой не привез. И мальчика в доме не оказалось: он был в саду. Играл с собакой. Джулия так обрадовалась, что едва не заплакала от облегчения.
— Пойди познакомься с Ричардом, Джулия, — подсказала мать. — Я точно знаю, вы прекрасно поладите!
Отец хотел проводить Джулию, но Хелен его остановила.
— Они скорее освоятся друг с другом, если не станут стесняться нашего присутствия, — заявила она, словно Джулия не могла ее слышать. — Пусть эта первая встреча пройдет непринужденно.
Джулия, едва передвигая непослушные ноги, пошла по газону. Что она должна сказать незнакомому мальчишке? Может, поговорить о собаке? Упомянуть, что у нее их три? Одной было для нее недостаточно. Может, рассказать ему о пони и об уроках верховой езды, которые она начала брать этим летом? Или попросить научить ее рыбачить? Отец пообещал показать, как обращаться с удочкой, хотя мать жаловалась, что это неподходящее занятие для девочки. Но недалеко от дома Ричарда было большое озеро, и, конечно, он ходит туда на рыбалку.
Ричард еще не заметил ее, и, подойдя ближе, она вдруг осознала, как он высок. Вдвое ее выше! Такого она не ожидала. Она вообще не была знакома ни с одним одиннадцатилетним мальчиком. Этот, со своей короткой стрижкой и в модном костюме, выглядел совершенно взрослым. А ее одели в бесформенное детское платье! И мать не солгала: он по-настоящему красив. Правда, немного тощ, но это не считается. Она тоже худенькая!
Джулия еще больше замедлила шаг, ослепленная видом жениха. Когда же он наконец заметил ее, Джулия опустила глаза. И смутилась так, что вполне могла забрести в озеро. Мало того, чувствовала, что на щеках снова расцветают алые пятна.
Но продолжала шагать, опустив голову, пока не увидела его ноги.
— Так ты и есть тот толстый кошелек, на котором меня женят? — бросил он.
Девочка вопросительно посмотрела на него, не поняв смысла язвительных слов. О чем это он? Она вовсе не толстая!
— Какая жалость! — ехидно добавил он, глядя на ее пухлые щеки. — По крайней мере могла бы хоть хорошенькой оказаться.
Джулия была еще мала и не знала, что такое снобизм или снисходительность, но поняла, что не понравилась ему. Девочка так боялась встречи и вот теперь столкнулась с безжалостным равнодушием.