— Да, это было несколько столетий назад. Ты, оказывается, знаешь историю.
— У нас с сестрой хороший учитель.
— Как я понимаю, ты имеешь в виду сестер. У тебя же их четыре.
— Но только одна учится вместе со мной. Найел смолк, рассердившись на себя за то, что упомянул о Шийне. Было бы почти кощунственно говорить о ней с этим горцем. Лучше бы он вообще не приходил сюда. Помоги ему небо, если его застанут! Но любопытство настолько одолевало его, что удержаться он не мог.
— Ты хорошо знаешь вождя Маккиннионов? — спросил он пленника.
Джейми улыбнулся, и лицо его смягчилось.
— Можешь поверить, что я его знаю лучше, чем кого бы то ни было.
— Ты его брат?
— Нет. А почему ты о нем спрашиваешь?
— Я слышал, что нет человека храбрее, чем он.
— Ему было бы приятно услышать твои слова.
— Правда ли, что он такой злой, как о нем говорят?
— Кто так говорит? — проворчал Джейми.
— Моя сестра.
— Твоя сестра его не знает.
— Но она слышала о нем больше рассказов, чем я, — возразил Найел.
— И разумеется, все тебе пересказала.
— Нет. Она не хочет меня пугать.
— Ха! Как видно, она не высокого мнения обо мне. А которая это из твоих сестер?
Найел не ответил. Он смотрел на пленника широко раскрытыми глазами, потому что уловил оговорку, которой тот не заметил.
— Так это ты! — выдохнул он. — Тот самый! Главный Маккиннион! А мой отец даже не знает этого. Джейми молча выругал себя за обмолвку.
— Ты спятил, парень.
— Нет. Я хорошо слышал тебя! Ты сказал: «Она невысокого мнения обо мне». Не «о нем», а «обо мне». Ты Джеймс Маккиннион!
— Скажи-ка мне вот что, паренек, — заговорил Джейми. — Что твой отец собирается делать со мной?
— Отпустить тебя за выкуп.
— А что он сделает, если узнает, что я вождь Маккиннионов?
— Не знаю, — раздумчиво протянул Найел. — Возможно, отпустит тебя без bqjhu условий. Ты хотел бы именно этого?
— Нет, — ответил Джейми. — Мне, знаешь ли, гордиться тут нечем. Попался, прохлопал ушами. Совсем не хочется, чтобы твой отец злорадствовал по этому поводу. С меня хватит и того, как надо мной станут смеяться дома.
— Тут нет ничего постыдного, — заверил его Найел. — Их было пятеро, а ты один.
— Я бы справился и с пятерыми, ежели сидел бы в седле и видел, как они ко мне подбираются.
— Как же ты мог не заметить их на открытом месте?
— А я не был на открытом месте. Я находился в лесной долине.
Найел задохнулся от волнения. На земле Фергюсонов была только одна лесистая долина — та, куда Шийна ходила купаться в заводи.
— А зачем ты туда пришел?
Джейми не обратил внимания на то, как изменился голос мальчика.
— Не скажу, потому что тогда мне будет совсем стыдно.
— Ты мне скажешь, если хочешь, чтобы я забыл, что ты вождь Маккиннионов.
Джейми не терял времени даром.
— Даешь слово?
— Даю.
— Очень хорошо, хоть я и сомневаюсь, чтобы ты разбирался в мужской дурости. Я однажды видел, как девушка купается в заводи, и очень хотел увидеть ее снова.
Кровь бросилась Найелу в лицо, окрасив щеки краской гнева и стыда. Этот человек видел его сестру!
Она умерла бы о г унижения, если бы узнала об этом.
— Когда ты ее видел? — охрипшим от волнения голосом спросил он.
— Что?
— Когда ты видел эту девушку?
— Весной.
— А сегодня утром?
— Нет, в заводи никого не было. — Джейми безнадежно склонился вперед. — Ты ее знаешь? Я решил, что, может, это была нищенка, которая ушла из ваших мест.
— Фергюсоны не настолько глупы, чтобы купаться там, — решительно солгал Найел. — Похоже, это и вправду нищенка.
— Да я и не особенно верил, что снова увижу ее, — согласился Джейми. — Она просто прошла по этим местам. И все-таки я надеялся.
— А что бы ты сделал, если бы нашел ее снова? — Джейми усмехнулся.
— Не думаю, что ты достаточно взрослый, чтобы знать ответ на этот вопрос.
— Ты и в самом деле дикарь, каким считает тебя моя сестра, Джеймс Маккиннион! — взорвался Найел. — Я больше не приду разговаривать с тобой!
Джейми пожал плечами. Мальчик еще невинен. У него пока не было мужских желаний, и он их не понимал.
— Делай как знаешь, паренек, — коротко ответил Джейми. — Но ты сдержишь слово?
— Я дал его, значит, сдержу!
Когда подъемная дверь закрылась и засов задвинулся на место, Джейми пожалел, что раздразнил мальчугана. Он рад был с кем-то поговорить, а теперь такая возможность вряд ли скоро представится.