ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  6  

В Арле юноша повстречал еще одного ученика своего отца, Роджера из Мезидона. Если у этого человека вообще была душа, то непременно черная, как сажа. Встреча с ним была Роланду неприятна, но вскоре на улице его остановил другой старый знакомый, Ги де Фалез, приехавший из Монтвилля с поручением Лютора.

— Приказ твоего отца, как всегда, отличался прямотой, — сказал Ги после взаимных приветствий и обмена новостями, накопившимися за шесть лет, пока друзья не виделись. — Мне было велено не возвращаться до тех пор, пока я тебя не найду.

— В таком случае ты выполнил поручение своего господина, — сухо ответил Роланд. Ему не нравилось, что друг принес клятву верности Лютору, хотя, с другой стороны, Ги не мог знать своего сюзерена так же хорошо, как знал его собственный сын.

— Да, но это только половина моей миссии, — добавил Ги. — Другая часть состоит в том, что я должен привезти тебя домой.

Роланд был настолько поражен, что едва смог скрыть свои чувства.

— Для чего? — спросил он резко. — Неужели папаша размяк на старости лет? Или он забыл, как сам же выгнал меня из дома?

— Ты все еще ожесточен, Роланд? — зеленые . глаза Ги выражали глубокую озабоченность.

— Ты же знаешь, я только хотел сражаться за короля Франции, повелителя нашего герцога. Но Лютор не позволил. Он вырастил из меня сильного воина, но никогда не разрешил бы мне испробовать свои силы и умение. Подумать только, всю свою жизнь я ни разу не покидал Монтвилль! Меня, восемнадцатилетнего воина, недавно посвященного в рыцари, он хотел, словно сосунка, привязать к дому. По-моему, это слишком.

— Ты говоришь не о том. Ведь ты уехал после поединка, в котором отец честно победил тебя. Синие глаза Роланда потемнели:

— Не спорю, но ты не знаешь, что произошло потом. Меня, конечно, есть в чем упрекнуть, но слышал бы ты, как самоуверенно он хвастал перед своими женой и дочерьми, что никогда, даже на краю могилы, не проиграет мне. Если бы не это, я бы не сказал, что уеду без благословения и, может быть, никогда не вернусь. Но я был взбешен, а он ответил: «Уезжай и будь проклят! Я никогда не позову тебя назад».

— Я и не подозревал, что дело зашло так далеко. Но это случилось шесть лет назад. Нельзя же вечно помнить то, что было сказано в минуту гнева.

— И все же Лютор сказал именно так, а он никогда не берет слов обратно. Люди вообще не любят признавать свою не правоту.

Ги нахмурился:

— Прости, Роланд, я знал о вашем поединке, но не подозревал, что ссора так серьезна. Твой отец не говорил об этом после твоего отъезда. Теперь-то мне понятно, почему он сомневался, вернешься ли ты. Но думаю, что старый вояка втайне скучал и, наверное, послал бы за тобой раньше, если бы смог смирить свою гордость. Ты же знаешь Лютора. Он весь в этом.

— Но ты еще не объяснил, почему он теперь изменил свое решение.

— Он хочет завещать тебе имение, — неожиданно выпалил Ги.

— Лютор умирает? — Роланд заметно побледнел.

— Нет, я не то имел в виду. Но беда надвигается: твоя сводная сестра Бренда вышла замуж.

— Значит, старая ведьма наконец подыскала ей партию, — усмехнулся рыцарь. — Парень, должно быть, или полный тупица, или ужасно страшен на вид.

— Нет, Роланд, она вышла за Терстона из Мезидона.

— Брат Роджера! — воскликнул Роланд.

— Он самый.

— Как же так? Терстон всегда был красавчиком и любимцем дам. С чего это ему понадобилась Бренда? Она ведь не только сварлива, как ее мать, но к тому же совсем невзрачна.

— Думаю, туг дело в приданом, — предположил Ги.

— Но не так уж оно и велико.

— Я слыхал, она настолько влюбилась в Терстона, что приложила немало усилий, чтобы убедить его как раз в обратном. Еще говорят, в первую брачную ночь он избил ее до полусмерти, когда обнаружил, что за нею нет и половины обещанного.

— Ну что ж, поделом, — равнодушно заметил Роланд.

Все знали, что между ним и обеими его сводными сестрами не было любви. В детстве ему приходилось терпеть их жестокое обращение, от которого никто не защищал его. Поэтому теперь он не испытывал к ним жалости.

— А как поживает сестрица Илзе? — поинтересовался он. — Они с мужем все еще сшиваются у Лютора?

— О да, Джеффри никогда бы не оставил пиво Лютора ради того, чтобы отстроить свое маленькое поместье, — презрительно сказал Ги. — Только вот теперь в его жизни произошла одна существенная перемена: Джеффри стал близким другом Терстона.

— И что из того?

  6