ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  12  

— Вот, — сказал Коди, передавая ей стакан с молоком. — Это поможет вам дотянуть до завтрака.

— Спасибо.

Один стул он подвинул ей, другой оседлал сам. В комнате воцарилась гнетущая тишина.

— Значит, — наконец произнес он, — вы собираетесь остаться в Пеппере?

Шерри кивнула. Ей нравился его хрипловатый голос и мужественное лицо, хоть и несколько грубоватое, но привлекательное. Жизненный опыт оставил на нем свой отпечаток, и опыт этот, как догадывалась Шерри, был не из легких.

— Вам здесь понравится. Пеппер — замечательный город.

Все в Коди Бэйлмане восхищало девушку. Несколько прядей, выбившихся из темной копны волос, упали на лоб, придав ему какой-то задорный, мальчишеский вид. Это было так трогательно, что Шерри едва сдержалась, чтобы не поправить непослушную прядь.

— Комната для гостей наверху, — отрывисто произнес Коди, вставая со стула. Он залпом осушил стакан молока и поставил его в раковину.

Шерри ничего не оставалось, как тоже допить свое молоко и последовать за ним.

— Сюда, — тихо сказал Коди, указывая на винтовую лестницу, ведущую наверх.

Шерри на минуту задержалась, окидывая взглядом старинную мебель и картины.

— У вас симпатичный дом.

— Спасибо.

Она последовала за ним вверх по лестнице, а затем в отведенную ей комнату в дальнем конце коридора. Открыв дверь, Коди тихо выругался.

— Что-нибудь не так? — спросила Шерри.

— Кровать не застелена. Прошлой ночью здесь была подруга Хизер, и моя дочь обещала, что сама перестелет постель. Очевидно, она забыла. Слушайте, лучше я останусь здесь, а вы переночуете у меня в комнате. Джени, наша экономка, только сегодня поменяла там белье.

— В этом нет никакой необходимости, — запротестовала Шерри. — Застелить кровать — дело минутное.

— Да вы едва стоите на ногах, — возразил Коди и, взяв девушку за руку, провел в другой конец коридора.

Останься у нее хоть какие-нибудь силы, Шерри продолжила бы спор, но Коди был совершенно прав, она чувствовала себя абсолютно разбитой.

— Позовите меня, если что-нибудь понадобится, и не спорьте, пожалуйста.

Шерри кивнула.

Был ли это внезапный порыв или давно сдерживаемое желание, но, прежде чем уйти, Коди наклонился, и его губы нежно коснулись губ Шерри.

Девушка затрепетала, незнакомое чувство разлилось по всему телу. Она не оттолкнула его, когда он начал целовать ее шею. На его лице

промелькнула некоторая настороженность, как будто он боролся сам с собой, но ему передался трепет ее жаждущих горячих губ и влекущее волшебство сладкого поцелуя заставило крепче прижать к себе Шерри.

Когда он отпустил ее, девушка едва держалась на ногах.

— Спокойной ночи, Шерри, — произнес он, затем резко развернулся и широкими шагами направился к двери.

Но прежде чем уйти, он еще раз оглянулся. Девушка заметила нерешительность в его глазах — казалось, Коди противился внезапно возникшему влечению и уже жалел о том, что поцеловал ее.

Шерри и сама запуталась в чувствах. Она уже ругала себя за то, что не настояла на комнате для гостей. Открыв дверь, девушка решительно шагнула внутрь: обстановка в комнате Коди напоминала о хозяине — начиная с базальтового камина и кончая огромной кроватью. Девушка откинула с постели покрывало и разделась. Она думала, что заснет, едва коснувшись головой подушки, но ошиблась и металась по кровати до самого рассвета. Перед глазами стоял образ Коди, и ей казалось, что лицо его выражает сожаление. Наконец она забылась тревожным сном.



— Черт побери!

Шерри приоткрыла один глаз и увидела в дверном проеме хорошенькую девочку лет двенадцати, одетую в джинсы и клетчатую рубашку, тяжелые косы спадали ниже плеч.

— Черт побери, — повторила девочка так, как будто это было рождественское утро, а перед собой она видела не Шерри, а Сайта-Клауса, готового забросать ее подарками.

Шерри приподнялась на локте и зажмурилась от яркого солнечного света.

— Привет.

— Здорово! — с веселой улыбкой поприветствовала ее девочка.

— Который час? — Шерри протерла глаза. Казалось, она проспала всего несколько минут. Больше всего ей сейчас хотелось зарыться в подушку и с головой накрыться простыней.

— Восемь тридцать. А где папа?

— Ты… ты Хизер?

— Значит, он рассказал вам обо мне, да? — радостно спросила девочка.

Забежав в комнату, она вскочила на кровать.

  12