ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  16  

— Как раз это я пытаюсь все время объяснить, — решительно заявила Шерри. — Мне вообще не стоило заезжать сюда, так как все решили, что раз уж я здесь, то могу начать работать.

Повертев в руках папку, миссис Колсон извлекла оттуда договор и бегло ознакомилась с его содержанием.

— Док прав. Однако почему же вы появились здесь так рано?

На миг Шерри показалось, что, даже прокричи она это в рупор, ее бы все равно никто не услышал.

— Я просто решила заглянуть сюда по пути в Хьюстон, — терпеливо повторила она. — А мэр Боуи решил, что я остаюсь, впрочем, док тоже так подумал. И прежде, чем я успела хоть слово вымолвить, он выскочил за дверь с удочкой в руках.

— Но вам надо было объяснить.

Шерри стиснула зубы, чтобы не закричать.

— Я пыталась, но никто даже не потрудился выслушать меня.

— Хорошо, док просил передать вам, что где-то к полудню он вернется. Сказал, что все равно клев в начале сезона плохой.

— Тогда мне нужно позвонить друзьям и предупредить, что я немного задержусь.

— Конечно, звоните. Город все оплатит.

Приняв душ и сменив одежду, Шерри стала дозваниваться подруге.

— Я в Пеппере. Долгая история, но выбраться отсюда смогу только вечером, так что в Хьюстон прибуду завтра ночью.

— Без проблем, — заверила ее Нора. — Я так рада, что ты приезжаешь! Мне тебя очень не хватало.

— И мне тебя тоже.

— Ну и как тебе Техас? — поинтересовалась Нора.

В свете последних событий это был не самый лучший вопрос.

— Я туг совсем недавно, чтобы успеть составить мнение. Люди достаточно дружелюбны, и я думаю, что скоро освоюсь с местным диалектом.

Нора засмеялась.

— О, Шерри, мне просто не терпится увидеть тебя. Но не волнуйся, я уже решила провести с тобой краткий курс по изучению нашего штата и местных обычаев. Ты полюбишь все это так же, как и я.

— А как Рауди? — спросила Шерри.

— Как всегда, в делах, но ходит вокруг меня кругами: с работы — домой, потом — за стол, а вечером — в постель. Одним словом — отличный отец и самый лучший муж.

— Валери и Стеффи передают тебе привет. И папа тоже.

— После разговора с тобой мне их еще больше не хватает. Рауди обещал, что мы съездим в Орчард-Вэлли где-нибудь к осени, но не думаю, что папа сможет так долго ждать. У меня предчувствие, что он сам появится здесь к концу лета.

Шерри засмеялась:

— Ну по крайней мере я буду у вас раньше его.

— Мы рады тебе в любое время.

У Шерри значительно поднялось настроение после беседы с давней подругой. Но у Норы был такой счастливый голос, что Шерри с трудом подавила приступ зависти. У Норы и Рауди уже было два ребенка, и они подумывали о том, чтобы завести третьего. Ее подруга всегда с ума сходила по детям, и Шерри удивлялась, почему она не стала кем-то вроде педиатра.

Чтобы как-то скоротать время до приезда дока, Шерри полистала медицинские журналы. Когда она взглянула на часы, был уже полдень.

В дверь просунулась голова миссис Колсон.

— Давайте я принесу вам чего-нибудь на ланч?

— Нет, спасибо. — Томительное ожидание полностью лишило ее аппетита.

— Я собираюсь взять себе салат. Всегда заказываю еду в «Желтой розе». Может быть, все-таки поедите что-нибудь?

— Нет, спасибо.

Минут через пятнадцать в дверях приемной появилась Донна Джо с мясным салатом в руках и сразу же плюхнулась в кресло. Миссис Колсон была за стойкой, а напротив нее устроилась Шерри с сумочкой и чемоданом, всем своим видом показывая, что готова к отъезду.

— К нам приехала ассоциация скотоводов, — пояснила Донна Джо, снимая обувь и осторожно растирая опухшие ступни. Как и накануне, она окинула Шерри любопытным взглядом. — Я слышала, вы прошлой ночью приняли у Элли роды.

Да уж, новости в этом городке распространялись со скоростью света. Шерри кивнула.

— Наверно, ночь вы провели у Элли и Люка, потому что мэр Боуи все утро вас разыскивал. Даже в клинике вас не было.

— На самом деле Коди Бэйлман привез меня к себе домой.

— Так вы что, всю ночь у Коди провели? — спросила Донна Джо. И официантка, и миссис Колсон с интересом взглянули на Шерри.

— Было уже два часа, когда Элли родила. Я была измучена, Коди тоже. — Ей вовсе не хотелось произвести неверное впечатление. — Ничего такого не случилось. Я имею в виду, ничего, что касается… э-э-э… — Она попыталась найти подходящие слова. — Коди вел себя как настоящий джентльмен.

  16