ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  73  

— Они не слишком короткие?

— Они выглядят… пакару[17].

Китти кивнула. Именно так она себя чувствовала — разбитой, израненной и опустошенной. Однако предложение искупаться Китти встретила с удовольствием.

Ваи помогла подруге раздеться, а потом принялась обмывать ее теплой водой с ароматным мылом, не пропустив ни одного пальца на руках и ногах, словно Китти была маленьким неряшливым ребенком. После этого она укутала Китти стареньким, но чистым полотенцем и велела ей встать на колени перед ведром.

— А теперь вымоем тебе голову.

Китти последовала просьбе подруги и опустила голову в воду, в то время как Ваи вспенила мыло и принялась осторожно массировать ее ушибленный и продолжающий болеть затылок. Постепенно боль начала стихать. Смыв мыло, Ваи усадила Китти на деревянный стул перед письменным столом Райана. Внезапно на Китти навалилась жуткая усталость. Она почти оправилась от недавнего потрясения, и теперь собственные руки и ноги казались ей тяжелыми и бесполезными, а глаза начали слипаться помимо ее воли.

— Нет-нет, не спи, — подбодрила подругу Ваи.

Китти с трудом заставила себя открыть глаза. Ваи стояла перед шкафом и протягивала ей белоснежную рубашку — очевидно, парадный наряд Райана.

— Надень, — сказала девушка. — Твоя слишком грязная. А теперь давай стричься.

Когда Китти надела рубашку, Ваи взяла ножницы и принялась приводить в порядок то, что осталось от ее прически. На это потребовалось время, и к тому моменту, как Ваи провозгласила, что стрижка окончена, Китти снова чуть не заснула.

— Посмотрись в зеркало, — предложила Ваи.

Китти с трепетом подошла к шкафу, опасаясь увидеть в зеркале кого-то другого, но не себя. Но ведь она и стала теперь другой, разве нет? Не было больше прежней Китти Карлайл, приехавшей в Новую Зеландию чуть меньше года назад. Не было напуганной, слабой девочки с разбитым сердцем, наивной и доверчивой.

Поколебавшись, Китти открыла дверцу шкафа, но вопреки ожиданиям увидела в зеркале саму себя, только с гораздо более короткими волосами. Китти боялась смотреть в зеркало до того, как Ваи подошла к ней с ножницами, но теперь она видела, что волосы прикрывают ей уши, хотя на затылке кажутся еще более короткими. Теперь она была похожа на мальчика. Вернее, на Китти Карлайл в мужском обличье.

Китти покрутила головой из стороны в сторону, привыкая к новому ощущению — шея казалась голой. Она приложила ладони к вискам и откинула с лица волосы, но они тотчас же упали обратно двумя темными переливающимися волнами. Слишком чистые и шелковистые, они отказывались подчиняться своей обладательнице. Волосы оказались недостаточно длинными, чтобы перевязать их лентой, а теперь, высыхая, они постепенно начали скручиваться в мелкие завитки. А Китти даже и не знала, что ее волосы кудрявы от природы.

Она печально посмотрела на Ваи, но та только пожала плечами и произнесла:

— Это лучше, чем остаться вообще без кожи на затылке.

Что верно, то верно. Китти зевнула.

— А теперь ложись спать, — сказала Ваи. — Отдыхай, а я разбужу тебя к ужину.


Когда Китти проснулась, за окном было довольно темно, и девушка поняла, что проспала всю вторую половину дня. Из кают-компании доносился звон, и она догадалась, что Пьер накрывает на стол. Однако Китти не торопилась вставать с постели, наслаждаясь успокаивающим мерным покачиванием шхуны, направляющейся к берегам Австралии. Груженная древесиной, она устойчиво держалась на воде. Китти подумала, что сможет разглядеть на горизонте узкую полоску земли, но ее тело не желало двигаться.

Раздался стук, и через мгновение дверь открылась. На пороге стояли Ваи и Пьер с подносом в руках, на котором покоилась миска, накрытая крышкой. Подняв крышку, Пьер воскликнул: «Вуаля!» — и по каюте поплыл восхитительный аромат.

— Что это?

— Знаменитый бульон из сома Пьера Бабино, — гордо ответил кок. — Только сегодня в нем нет сома. Он из другой рыбы, выловленной сегодня днем.

Китти попробовала.

— М-м-м, очень вкусно. А что в нем еще?

Пьер ответил уклончиво:

— Лук, томатный соус, кайенский перец, немного того, щепотка этого. Точный рецепт является секретом семьи Бабино.

Китти оглядела этого жилистого человечка с экзотической внешностью. Трудно было представить, что где-то у него была семья.

Пьер развернулся, чтобы уйти, но потом остановился:


  73