— Я приехала в Сидней недавно, и мне очень нужна работа.
Мужчина оглядел девушку с головы до ног — без всякого намека, просто с любопытством.
— В таком случае вам нужно отправляться в другую часть города.
— Прошу прощения?
— Не часто мы видим здесь таких, как вы.
Китти коснулась рукой шеи. Увидел ли он, что ее волосы короткие?
— Я не ссыльная, — поспешно сказала она.
— Зато я ссыльный, — весело ответил мужчина и протянул руку: — Нед Хейс к вашим услугам.
Китти робко пожала протянутую руку.
— Вам нужно говорить с миссис Магуайр. Если подождете пару секунд, я ее отыщу.
Мужчина вышел из-за стойки и скрылся за дверью, расположенной в дальнем углу зала. Китти же отошла к стене — здесь она не бросалась в глаза. Ирландцы продолжали петь, но теперь тише и на своем родном языке. Некоторые из них плакали.
Мистер Хейс вернулся.
— А что это там такое? — спросила Китти, указывая на выкрашенный белой краской ящик, стоящий на середине стола.
— Гроб, — ответил мистер Хейс, снова берясь за тряпку. — Они справляют поминки.
Китти закусила губу. Гроб был крошечным, стало быть в нем мог лежать только ребенок.
— Мне очень жаль, — произнесла девушка.
— Да, это настоящая трагедия, — подхватил мистер Хейс. — Миссис Магуйар велела вам идти наверх.
— А куда именно? — спросила Китти.
— Вот через эту дверь и вверх по лестнице. Первая дверь направо.
Она и впрямь нашла миссис Магуйар в первой же комнате на втором этаже. Склонившись над кроватью, женщина разглаживала простыню. Похоже, здесь были не только гостиничные номера, но и меблированные комнаты для сдачи внаем.
Китти откашлялась.
— Прошу прощения, меня прислал мистер Хейс.
Схватившись рукой за поясницу, миссис Магуайр медленно выпрямилась.
— О Господи, — пробормотала она. — Эти постели когда-нибудь меня доконают. — Повернувшись к Китти, она спросила:
— Стало быть, вы Китти Карлайл?
Китти кивнула. Судя по внешности, миссис Магуайр было немногим более тридцати лет. Она не носила чепца, и ее каштановые волосы, были собраны на затылке в аккуратный пучок. Покрой ее платья был простым, но элегантным, в ушах покачивались золотые сережки в форме листьев, на шее висел небольшой медальон на золотой же цепочке, а на безымянном пальце поблескивало обручальное кольцо. Очевидно, гостиница приносила неплохой доход.
Миссис Магуайр опустилась на матрас и жестом пригласила Китти сесть напротив нее.
— Садитесь, дитя мое, в ногах правды нет. Нед сказал, вы ищите работу. Чем вы занимались раньше?
Китти села.
— Я учила детей.
— Вот как? — переспросила миссис Магуайр. — Это очень пригодится в пабе, не так ли?
Китти охватило отчаяние:
— Я умею шить.
— В этом мы тоже не нуждаемся, дорогая. Может быть, вам лучше устроиться на работу к швее? Я слышала, Эния Мейсон с Саффолк-лейн ищет помощницу.
— Нет! — почти закричала Китти. — Простите, я хотела сказать, мне это не подходит. Я шью не настолько хорошо.
— Значит, вы хотите работать в баре. А может, помогать по хозяйству?
— И то и другое подойдет. Вообще-то я возьмусь за любую работу. Я быстро учусь.
Миссис Магуайр задумчиво оглядела Китти, а потом попросила:
— Не могли бы вы снять шляпку?
Китти заколебалась, а потом сделала, как ее просили, аккуратно положив шляпку на колени. Нервно теребя ленты, она ждала.
— Только что из заключения?
— Нет, — ответила Китти, решив, что может поведать правду. Она рассказала о произошедшем на корабле несчастном случае. — Я раньше жила в Новой Зеландии.
— Да? А где именно? Мой муж, капитан Магуайр, часто туда ходит. Он китобой.
— В заливе Островов. В Пайхии.
— Он и там бывает. Но чаще в проливе Кука. — Внезапно взгляд миссис Магуйар стал настороженным. — Вы ведь не из миссионеров?
Китти покачала головой:
— Больше нет.
— Сбежали? — Тон миссис Магуайр говорил, что, по ее мнению, так поступил бы любой здравомыслящий человек.
— Можно сказать и так. Со мной есть кое-кто, кто нуждается в поддержке. Поэтому я ищу работу.
— Ребенок?
— Нет, подруга. Молодая девушка.
Миссис Магуайр улыбнулась:
— Вы слишком хорошенькая, чтобы подавать посетителям напитки, вот что я скажу. Вот почему я попросила вас снять шляпку — хотела получше рассмотреть ваше лицо.