ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>

Счастье и тайна

На этом сайте есть эта же книга с другим названием, "Тайна поместья"! Не совсем любовный роман, как и все, в принципе,... >>>>>




  40  

— Я решил сегодня побездельничать. Если верить прогнозу, туман скоро рассеется, и я с удовольствием прошелся бы с тобой по Тропе Ощущений.

— Мой герой! Я постараюсь избавиться от чувства вины за то, что притащила тебя в Бинна-Барра… А ты действительно собирался…

Луиза умолкла, вдруг почувствовав себя жалкой серой мышкой рядом с Ричардом, излучающим энергию и сдержанную мужскую силу.

— Что я собирался сделать, Луиза? Она допила кофе и отставила чашку.

— Бросить меня. Я ведь пошутила, а ты отреагировал так, словно я попала в самую точку.

Ричард стойко выдержал ее пристальный взгляд и с некоторой иронией сказал:

— Бросить тебя, Луиза? Неужели ты подумала, что я способен на такое?

— Отдалиться от меня так или иначе? Да.

— Ты изменила отношение к тому, что происходит между нами?

— С чего ты взял?

— Мы же собираемся в конце концов «отдалиться» друг от друга, по возможности безболезненно, разве не так?

— Не надо ловить меня на слове! — разозлилась Луиза. — Ты просто избегаешь откровенного разговора. Все, Ричард, мне надоело. Иди на все четыре стороны, а я поищу себе книжку.

Она вскочила из-за стола, и Ричард не сделал никакой попытки остановить ее.

Полчаса Луиза провела в местном магазинчике, потом взяла в библиотеке книжку и вернулась к себе, однако в ее домике возилась горничная, так что пришлось выйти на веранду. Луиза вытащила шезлонг на солнце, надела шляпу и уютно устроилась в надежде отвлечься, только буквы в книжке расплывались. Она сначала пыталась сдерживать подступившие к глазам слезы, но в конце концов разрыдалась.

В таком виде и застал ее Ричард. Она сидела, слепо глядя вдаль, а по ее лицу струились слезы.

Глава 7

Ричард помолчал немного, затем присел перед ней на корточки и протянул свой носовой платок.

— Спасибо, — всхлипнула Луиза, вытирая мокрое лицо. — Не думала, что так расклеюсь. Мне вдруг стало ужасно жалко себя. Я... я справлюсь.

— Пойдем погуляем.

— Я не в настроении, Ричард.

— Найдем тихое местечко, поговорим о Рослин. Ведь ты этого добивалась?

Луиза энергично высморкалась и настороженно взглянула на него.

— Когда ты так формулируешь, мне уже ничего знать не хочется.

— Тем не менее, если мы хотим понять друг друга, поговорить действительно необходимо. Ты права.

— Что же заставило тебя передумать?

— Мне показалось, что изменилось твое отношение.

Луиза потупилась.

— Вряд ли так, как ты надеялся. Ричард резко встал.

— Хватит спорить. Идем.

Тропу Ощущений проложили для того, чтобы слепые люди могли насладиться красотой девственной природы: послушать пение редких птиц, вдохнуть ароматы высокогорных лесов. Вдоль тропы тянулись веревочные поручни, а к указательным знакам были прикреплены брошюры с выпуклыми точками — шрифтом Брайля.

В это раннее утро тропа была пустынна, пели непотревоженные птицы, шелестела на ветру густая листва, сквозь которую с трудом пробивались солнечные лучи, оставляя на земле трепещущие тени и пятнышки света. В птичьи трели, словно по мановению дирижерской палочки, вплетался пронзительный цокот цикад. Они нашли скамью в тени деревьев. — Не хочешь начать? — спросил Ричард.

Луиза вздохнула и решилась на полную откровенность.

— Я вдруг поняла, что отказываюсь от тебя без боя. — Ричард улыбнулся, и она добавила уныло:

— Так и знала, что тебя это позабавит.

— Нет. Просто я покорен твоей искренностью.

— Понятно. Тогда я продолжу в том же духе. Какие бы чувства меня ни обуревали, я не собираюсь довольствоваться мимолетным романом. Или все, или ничего. Доволен? Теперь ты в ловушке, а я кажусь круглой дурой и интриганкой... будто вымаливаю обручальное кольцо.

— Не решаюсь спорить. Действительно так может показаться, — кротко подтвердил Ричард, но в его глазах словно запрыгали чертенята.

— Ошибаешься! Я просто жду, что ты признаешь: нет ничего невероятного в том, что мы в конечном итоге окажемся... вместе.

— Похоже, я слышу голос разума, — согласился Ричард.

— Только не питай ложных надежд, — предупредила Луиза. — Я не удовлетворюсь ролью твоей австралийской любовницы — или одной из них, — пока ты порхаешь между Африкой и Австралией, наслаждаясь своей вольной жизнью.

— Нет у меня никаких любовниц ни в Австралии, ни где-либо в другом месте.

— И как же ты обходишься? — совершенно искренне удивилась Луиза.

  40