Предприятие полковника Уэдраенго вряд ли будет оздоровительной прогулкой...
Малко стоял у окна, глядя на нависшие над плотиной № 3 тяжелые черные тучи, когда в дверь постучали. Сезон дождей все никак не мог набрать силу. Облака роняли несколько крупных капель, но не проливались дождем, скапливаясь над городом, словно им больше нечего было делать, и атмосфера становилась все более гнетущей.
Малко открыл дверь и увидел молодого негра с большим коричневым конвертом в руке.
— Мистер Линге?
Акцент был несомненно американский, но цвет кожи самый подходящий для этой страны...
— Это я, — ответил Малко.
— Вам просили передать.
Негр протянул ему конверт и быстро удалился. Закрыв дверь, Малко надорвал оберточную бумагу и увидел пачки банкнот. Он пересчитал их: ровно шестьдесят миллионов франков. Малко разделил их на две стопки. Вторая пока останется в сейфе отеля. Можно отправляться на встречу с подозрительным Бобом.
Линяло-розовый фасад отеля «Килиманджаро» выглядел убого. Внутри было еще хуже. За стойкой портье — никого. Малко поднялся по расшатанным ступенькам деревянной лестницы, в конце омерзительно грязного коридора нашел номер 24 и постучал.
Ему открыл тот самый человек, которого он видел в кабинете Жоржа Валло, голый до пояса, играющий мышцами мощной незагорелой груди. Большой вентилятор под потолком вяло перегонял влажный воздух, не давая никакой прохлады. Войдя, Малко заметил на кровати выглядывающую из-под вороха одежды рукоятку пистолета.
— Отлично, — сказал Боб, — вы точны.
Малко протянул ему конверт. Он вскрыл его, высыпал пачки банкнот на кровать и принялся пересчитывать деньги. Тягостную тишину нарушало лишь негромкое шипение вентилятора.
Наконец Боб поднял голову. Его маленькие алчные глазки довольно блестели.
— О'кей. Колымаги будут через четыре дня, во вторник, в семь утра. Они всегда останавливаются на заправочной станции в Эссо, это по дороге на Бобо-Дауласо. Я буду там, и вы заберете два. Так есть у вас водители?
Малко подумал о Крисе и Милтоне — на крайний случай, если не будет другого выхода.
— Да.
— Тогда нет проблем! Вернете мне машины через три дня с полными баками. На той же станции. Если что, вы всегда можете найти меня здесь.
Боб встал. Ему явно хотелось, чтобы Малко поскорее ушел. Они пожали друг другу руки без особой теплоты.
— А вы не поедете с колонной в Абиджан? — спросил Малко уже в дверях.
— Нет уж, стар я таскаться по этим сволочным дорогам. Да и здесь есть дела поважнее.
Малко вернулся в «датсун», превратившийся в раскаленную печь, и снова пересек Уагадугу. На улицах по-прежнему царило какое-то вялое оживление, словно люди ждали чего-то, сами толком не зная чего. В отеле ему сообщили, что три раза звонила Элиана. Он поднялся к себе и набрал се номер.
— Я хочу тебя увидеть, — проворковала она. — Может, пообедаем вместе?
Ему оставалось только встретиться в последний раз с Эдди Коксом и окончательно решить судьбу операции. Как бы то ни было, после этого разговора надо будет расслабиться...
— Идет, — ответил он. — Я заеду за тобой в отель.
— Блеск, — сказала Элиана. — Пообедаем в ресторане «Ориенталь», напротив кинотеатра «Вольта», там вполне съедобное мясо. А потом можем пойти в кино, в «Вольте» есть кондиционер и идет фильм с Бельмондо.
Потрясающая программа...
День тянулся медленно. Лежа у пустого бассейна в «Силманде», Малко вновь повторял про себя все детали операции.
Толстяк Жорж не показывался.
Из осторожности Малко оставил машину напротив отеля «Ран», будто бы собираясь посмотреть медные статуэтки у заполонивших тротуар торговцев, и пешком добрался до виллы Ролле. Судя по всему, Эдди Кокс тоже не рисковал: у стены не было ни одной машины. Американца он нашел в саду: тот развалился в шезлонге у бассейна со стаканом виски в руке. При виде Малко он поднялся ему навстречу.
— Сегодня решающий день, — сказал он. — Выйдя отсюда, я должен дать телекс в Абиджан. Да или нет. Вы расплатились за грузовики?
— Да.
— А что Жорж?
— Кажется, у него есть возможность раздобыть то, что нам нужно.
Малко рассказал о разговоре толстяка с незадачливым негром.
— Ну и что?
— Надо приступать, — вздохнул Малко. — И молиться.
Эдди Кокс посмотрел на него как-то странно. Казалось, он больше не разделяет его опасений.
— Я знаю, о чем вы думаете. Парни из контрразведки полезли бы на стенку, расскажи им кто-нибудь, как мы действуем. Но наши противники не лучше. Даже Бангаре — извращенец, садист, чудовище, но ничего не смыслит в вопросах безопасности. К тому же вся Африка ждет, чтобы мы что-то предприняли. Мы не можем умыть руки. Впрочем, я получил прямые указания на этот счет от генерального директора...