— Я пойду на север, посмотрю сам, — сказал он.
— Я с тобой не пойду, — вскинулся Паулсон.
Элбрайн покачал головой.
— Да уж, тебе за мной не угнаться, — он взглянул на кентавра, и тот кивнул, как всегда, с готовностью откликнувшись на невысказанную просьбу друга. — А вы трое, — продолжал Элбрайн, обращаясь к Паулсону, — пойдете в На-Краю-Земли и предупредите жителей.
Крис и Бурундук протестующе забормотали что-то, но Паулсон поднял руку, успокаивая их.
— А потом? — спросил он.
— А потом делайте, что велит вам сердце, — ответил Элбрайн. — Окажете мне эту небольшую услугу — и мы в расчете.
— Что значит «в расчете»? Мы тебе вообще ничего не должны… — начал было Паулсон, но смолк при виде угрюмого выражения на лице Элбрайна. Видно, только сейчас вспомнил тот день, когда Элбрайн так милостиво обошелся с ними. — Ладно, На-Краю-Земли. Мы им все расскажем, но не думаю, что эти олухи прислушаются к нашим словам.
Это верно, подумал Элбрайн и перевел взгляд на Пони.
— Ты и Эвелин идите в Сорный Луг.
— А как же Дундалис? — спросила молодая женщина.
— Мы со Смотрителем сообщим им на обратном пути.
На рассвете следующего дня Элбрайн и кентавр уже скакали бок о бок, держа путь на север, и Смотрителю было очень нелегко не отставать от могучего жеребца.
Эвелин и Пони неторопливо шагали в Сорный Луг, рассчитывая добраться туда еще до темноты.
Трапперам предстоял более долгий путь. Крис и Бурундук всю дорогу подбивали Паулсона сбежать, плюнуть на жителей На-Краю-Земли и рвануть на юг, может, прямо в Палмарис. Но он лишь отмахивался от них, впервые за долгие годы чувствуя себя связанным необходимостью сдержать данное слово. Он пообещал Элбрайну, что предупредит жителей На-Краю-Земли и, черт побери, сделает это.
Пони и Эвелин недооценили расстояние до деревни На-Краю-Земли и заночевали в лесу; с таким сообщением, рассудил монах, лучше являться к людям при свете дня. Элбрайн научил их быстро разбивать лагерь, и вскоре Пони уже спала.
Ее разбудили крики Эвелина; он катался по земле, все еще во власти ночного кошмара. В конце концов Пони удалось растолкать его. У него было такое выражение лица — почти безумное! — что ее пробрала дрожь.
Эвелин раскрыл ладонь. На ней лежали несколько обгоревших кристаллов кварца, подобранных у трупа Квинтала.
— Я почувствовал, что в них осталось немного магии, — объяснил он. — С их помощью можно перенестись на дальнее расстояние.
— Ты искал гоблинов, — рассудила Пони.
— И я видел их, девочка моя, — сказал Эвелин. — Огромное войско. Паулсон не соврал. Но это еще не все! — Эвелин схватил ее за плечи и хорошенько встряхнул. — Магия камня потащила меня дальше. Просто потащила, представляешь? Или какая-то очень могучая сила, связанная с этими камнями. — Пони с любопытством смотрела на него, не очень хорошо понимая, что стоит за его словами. — Что-то ужасное пробуждается на Короне, девочка моя! Демон возвращается!
В словах Эвелина не было ничего нового для Пони; он уже не впервые говорил подобные вещи. Сейчас, однако, чувствовалось, что это не просто слова. Он всегда верил в то, в чем пытался убедить людей, однако на этот раз дело было не только в подозрениях, навеянных древними легендами.
— Ну вот, все так и есть, — негромко произнес кентавр, когда они с Элбрайном глядели вниз на безбрежное море темных палаток. — Эти трое не врали.
— И даже не преувеличивали, — еле слышно ответил Элбрайн.
Едва он поднялся на гребень холма и увидел раскинувшуюся внизу армию, сердце у него упало. Разве смогут жители трех маленьких деревень устоять перед такой силищей, даже если они объединятся и спрячутся за хорошо укрепленными стенами?
Конечно нет.
Не вызывало сомнений и то, что армия движется на юг. Сейчас их лагерь раскинулся гораздо ниже того места, которое указал на карте Паулсон, и следы, оставленные в лесу на местах покинутых лагерей, были хорошо видны даже отсюда.
— Нужно побольше разузнать, что они намереваются делать, — внезапно сказал Элбрайн.
— Тоже мне, загадка! — фыркнул кентавр, — По-моему, ясно как день.
Элбрайн покачал головой.
— Я не то имел в виду. Гоблины и великаны никогда не объединяются такими большими группами и не действуют так согласованно, — он повел рукой вдоль панорамы явно хорошо организованного лагеря. — А это что такое? — он ткнул пальцем в скопление огромных боевых машин, стоящих в кружок в дальнем конце лагеря.