ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>




  51  

– Таким, как я, везде нравится.

Карментита не смогла научиться говорить по-английски так хорошо, как Бьянка и Исабелья, но это не мешало Пилар. Она знала, что из Карментиты можно вытянуть больше сведений, чем из всех остальных.

– Я знаю, почему тебе нравится Англия, Тита, – не унималась девочка. – Потому что тебе нравятся английские мужчины.

Карментита зашлась хохотом:

– Ну и нахальная же ты девчонка!

– Ты тоже, Тита, – отозвалась Пилар и дипломатически добавила: – Когда дело доходит до мужчин – если, конечно, они англичане.

Карментита смеялась не переставая. Пилар внимательно смотрела на нее, зная, что в таком состоянии она особенно болтлива.

– Ты нравишься им, потому что ты испанка, а они тебе, потому что они англичане.

– Я сейчас умру от смеха! – взвизгнула Карментита.

– Вот почему ты приехала в Англию. Ведь ты приехала сюда маленькой девочкой?

Глаза Карментиты снова блеснули.

– Пилар, ты задаешь слишком много вопросов.

– Вопросов не бывает слишком много, Тита. Когда ты маленькая, то можешь обо всем узнать, только задавая вопросы.

– Ну и хитрюга же ты! – воскликнула Карментита.

– Тита, что произошло, когда ты приехала в Англию?

Карментита покачала головой. Она выглядела печальной, но эта печаль была притворной. Ей не удалось обмануть Пилар.

– Ты приехала вместе с моей мамой и Бьянкой?

Карментита медленно кивнула, ее глаза стали стеклянными; Пилар знала, что так бывает у взрослых, когда они заглядывают в прошлое. Она подошла ближе и посмотрела Карментите в лицо.

– Ах! – Карментита поежилась. – Я никогда не забуду это время… Высокий мужчина с темными глазами, но не такой смуглый, как испанцы…

– Ну, Тита? – поторопила ее Пилар.

Но тут подошел Роберто, и Карментита умолкла.

– Ты все испортил! – закричала на Роберто Пилар, когда они отошли, оставив Карментиту кормить павлинов. – Я почти заколдовала ее, как заклинатель змею! Если бы не ты, я бы скоро все узнала!

– Узнала что? – осведомился Роберто.

Но Пилар уже утратила к этому интерес. Ее гнев улетучился так же быстро, как возник. Она оттолкнула Роберто и побежала к дому священника с криком:

– Не догонишь!

Роберто не делал попыток догнать ее, хотя и побежал следом. Они опаздывали на урок, и им казалось куда легче немного поспешить, чем отвечать на вопрос мистера Пауэра, что их задержало.

Когда Роберто добежал до надгробий, тянущихся вверх к дому мистера Пауэра, Пилар поджидала его там. Ее настроение снова изменилось. Теперь взгляд девочки сделался мечтательным.

– Когда я вырасту, – сообщила она, – то буду делать открытия.

– Открывать новые страны?

– И это тоже. Но в основном – чужие тайны.

У мистера Пауэра была колика, так что урок не состоялся. Миссис Пауэр предложила им войти и почитать книги, а мистер Пауэр спросит у них прочитанное, когда ему станет легче.

– Мы не сможем читать, миссис Пауэр, когда у бедного пастора колика, – ответила Пилар. – Лучше мы завтра придем на занятия.

– А до завтра мы будем молиться за него, – добавил Роберто.

Миссис Пауэр явно была не против отделаться от них.

– Вы славные ребятки, – улыбнулась она.

Пилар присела в реверансе, Роберто поклонился, и, когда миссис Пауэр закрыла дверь, они побежали назад мимо надгробий.

– Ты солгал, Роберто, – обвинила друга Пилар. – Ты сказал, что мы будем молиться за него.

– Пожалуйста, Боже, – затараторил Роберто, – пусть у мистера Пауэра пройдет колика! Видишь? Я не солгал!

– Но только не так скоро, – присоединилась к молитве Пилар. – Пусть ему станет легче, но не настолько, чтобы проводить уроки.

– Ты указываешь Богу, что нужно делать, а это дерзость, – заметил Роберто.

– Во всех молитвах и гимнах говорится, что Он должен делать. – Ее непоседливый ум тут же переключился на другое. – Только подумать, Роберто, что под всеми этими камнями лежат мертвецы. По-твоему, они могут нас слышать?

– Возможно, – ответил Роберто.

– Как спокойно ты об этом говоришь! А вдруг они встанут из могил и утащат нас под землю?

– Они не смогут. Мертвецы есть мертвецы.

– Пойдем посмотрим на склеп Харди.

– Зачем?

– Это не могила, а целый дом. Там полным-полно Харди.

– Ты просто сама себя пугаешь.

– А вот и нет!

Пилар снова побежала, и Роберто последовал за ней.

Склеп Харди являл собой весьма причудливое сооружение с мраморной фигурой, охраняющей дверь. Пилар подошла к ней и встала на цыпочки.

  51