ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>




  18  

Но Габриель никогда не ждал никаких одолжений, тем более сексуальных. Он всегда брал то, что хотел. Он заставил ее принять его поцелуй с той же безжалостностью, с которой оговаривал с ней условия завещания.

Завтра она выяснит, что гласит закон о разводе. Посмотрит, нет ли лазейки, которую не заметил Габриель.

Но почему он не согласился отпустить ее?

У него должно быть такое же сильное желание покончить с этой бессмысленной ситуацией, как и у нее.

Гордость кажется единственным объяснением. Габриель не захотел огласки. Иначе все бы узнали, что его жена предпочла пожертвовать щедростью Лайонела, лишь бы освободиться от него.

Джоанна металась по кровати в тревожном полусне, слыша, как напольные часы в галерее отбивают каждый час, однако не заметив, когда вернулись Габриель и Синтия.

Она почувствовала облегчение, когда миссис Эшби принесла утренний чай и не надо было больше притворяться спящей. Экономка озабоченно на нее посмотрела.

– Вы останетесь сегодня в кровати, мадам? Позвать доктора?

– Нет-нет, – успокаивающе улыбнулась ей Джоанна. – У меня много дел.

– Да, миссис Верн. – Женщина замялась. – Вы хотите, чтобы я перенесла ваши вещи в спальню хозяина? Мистер Габриель вчера вечером велел мне, чтобы все было готово…

Джоанне показалось, что улыбка приклеилась к ее лицу.

– Распоряжения мистера Верна меня не касаются, миссис Эшби. Пока остаюсь в поместье, я буду жить в этой комнате.

– Да, конечно, мадам. – Доброе лицо пожилой женщины выражало полное смущение. – Как насчет вещей мистера Лайонела?

Джоанна прикусила губу.

– Я поговорю с мистером Габриелем. Спрошу, что он хочет с ними сделать, а потом мы вместе ими займемся.

Один неприятный момент я пережила, подумала она стоически, когда осталась одна, но, несомненно, впереди их еще много.

Она налила себе чай, отнесла его по привычке в ванную комнату и стала наполнять ванну, щедро добавив туда пену с ароматом гвоздики.

Обычно весь ее день был расписан, но сейчас она не могла ясно представить, что же ей делать сегодня. Захочет ли Габриель, чтобы она продолжала по-старому вести дом, или сам будет отдавать приказания?

– В ванне опасно спать. Или ты собираешься утонуть?

Поскольку в этот момент Джоанна думала о муже, ей потребовалось несколько секунд, прежде чем она поняла, что протяжный голос Габриеля звучит не в ее голове. Она открыла рот и, чуть не наглотавшись пузырьков, в шоке посмотрела на дверь. Он стоял, прислонившись к косяку, и лениво рассматривал ее – вернее, покрывавшую ее пену – своими темно-желтыми глазами.

– Какого черта ты здесь делаешь? – Джоанна вовремя вспомнила: садиться не стоит.

– Я пришел сказать, что буду некоторое время отсутствовать. У меня одна встреча в Париже и другая в Вене через неделю.

– Хорошо, ты сказал, – лаконично ответила она. – Теперь можешь выйти.

Габриель поднял брови.

– Незаметно, что твои манеры улучшились за то время, пока мы жили раздельно, – заметил он холодно. – Хотя, в общем, это не важно. Я уйду, когда пожелаю.

– Другими словами, я совершенно не могу побыть одна, – отрывисто произнесла Джоанна.

– Если бы это действительно было так, – сказал он мягко, – прошлой ночью ты была бы в постели не одна. И, конечно, я составил бы тебе компанию в ванне сегодня утром. – Он увидел, как краска возмущения вспыхнула на ее лице, и довольно кивнул. – Так что не глупи и послушай меня.

– Да, хозяин, – процедила она сквозь зубы.

Он засмеялся.

– Уже лучше. Миссис Эшби говорила с тобой о комнате Лайонела?

– Упоминала. – Джоанна заколебалась, вспомнив, как Габриель стоял на коленях у кровати Лайонела. – Не слишком ли это… быстро?

– Может быть, но я не хочу, чтобы она превратилась в алтарь, где вытирают пыль раз в неделю и где каждая вещь лежит на том месте, где он ее оставил. Я хочу, чтобы жизнь вошла в нормальную колею как можно скорее.

– У тебя странное представление о нормальной колее. – Джоанна чувствовала, как остывает вода и у нее сводит тело оттого, что она лежит так неподвижно, но не осмеливалась пошевелиться.

– Дорогая, – сказал он насмешливо, – ты робко пытаешься мне намекнуть, что нам пора начать нормальную семейную жизнь? – Он снял пиджак, бросил его на стул и начал ослаблять галстук. – Может быть, я все-таки присоединюсь к тебе?

– Ты не сделаешь ничего подобного. – У нее перехватило дыхание, когда Габриель подошел и уселся на широкий край ванны. – Уходи. – Ее голос звучал хрипло и неровно. – Убирайся отсюда. Сейчас же.

  18