– «Магнум». Тридцать восьмой калибр. Автоматический. Этим вы быка остановите. И ружье оставьте… Придумаете что-нибудь…
Ветви эвкалиптов и кедров качались под теплым ветром, напоенным запахами моря и песка. Ветер пустыни. «Из Африки», – подумал он. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь кроны деревьев, образовали вокруг них шатер перламутрового света. И вдруг он заметил, как хороша собой девушка в золотистом свете, обвеваемая сирокко, принесшим неведомо откуда аромат женщин далеких племен… Ласковый ветер словно призывал их отдаться на волю чувств…
Он снова хмыкнул, чувствуя смятение и неловкость, закрыл багажник, положил оружие и ключи от машины на крышу. Проверил, все ли взял, коротко взглянул в ее сторону и решил, что пора уходить.
– Поздно, я пошел.
Он повернулся и пошел по узкой дорожке, ведшей вдоль стены дома в гору.
Сзади послышался голос Аниты:
– Постойте…
Он притормозил и обернулся.
– По-моему, у меня тоже есть след…
Он внимательно разглядывал ее, понимая, что черные очки скрывают выражение глаз. Он мог бы стоять так часами, глядя на нее…
– В Тавире, в морских складах Корлау… Там есть человек, который знал Тревиса, некий Пинту, Жоакин Пинту… Может быть, ему что-то скажет название «Манта»…
– Тавира?
– Да… Это в пятидесяти километрах от границы, но я вас не прошу туда ехать. Могу устроить все отсюда, по телефону. По крайней мере, сделаю хоть что-то полезное…
– Отлично, Анита, займитесь этим, – коротко бросил он.
И направился к дороге.
Ему казалось, что спину прожигают два синих луча ее глаз.
В автобусе по пути в Аямонте Хьюго постарался сосредоточиться на практических задачах.
В гостинице Эворы он дал имена Бертольда и Ульрике Цукор. Под тем же именем он делал все покупки в Аямонте, но при найме дома инстинктивно решил воспользоваться другими документами, взятыми у Витали. По идее, это имя должно было использоваться при возвращении во Францию. Йонас Остерлинк, подданный Нидерландов. Теперь он может заниматься поисками, заставив всех заинтересованных лиц поверить, будто Цукор поехал в западном направлении. Тем самым удастся отвести полицию и всех прочих подальше от места, где они задержатся еще на несколько дней, не предусмотренных в плане. Он будет пользоваться документами Остерлинка в Испании, для аренды дома, а потом для возвращения, вернее – для бегства на север. Как только удастся найти Тревиса, он оставит след Цукора подальше от их убежища, а потом передаст Алису отцу, оставит Аниту в телефонной будке, а сам доберется до дома, сменит машину и рванет без остановок к Пиренеям.
Вот это уже было похоже на одну из «вирусных стратегий», которыми пользовался Ари при отладке тонкого механизма своих операций. С таким планом у него появлялись серьезные шансы на удачу…
Автобус прибыл в Аямонте. Он вышел на пыльное шоссе и направился к зданию автовокзала, где виднелась вывеска агентства «Хертц».
Взяв на неделю большой зеленый «ниссан» на имя Цукора, поехал прямо к границе. Переехал через Гвардиану у самого устья, любуясь через левое открытое окно залитым солнцем океаном, напоминавшим сейчас раскаленную плазму. Поразительно теплый ветер напоминал о приближении лета, в нем уже ощущался тропический зной. В Вила-Реал-ди-Санту-Антонью Хьюго шестым чувством сообразил, где находится порт, и оставил машину на набережной. На рейде стояло много судов, прибрежные улочки были заполнены народом.
Пришедшее вдохновение помогло ему сочинить подходящую легенду.
Мысленно проигрывая свою роль, он медленно подгреб к первому заведению.
В третьем баре придуманный им персонаж приобрел вполне реальные черты – не без помощи алкоголя! Всякая неловкость испарилась, ему удалось окончательно вжиться в образ.
Теперь Хьюго без малейших стеснений изъяснялся на странном еврожаргоне – смеси английского, испанского, французского и португальского, чтобы увеличить шансы быть понятым. Важные слова приходилось повторять на разных языках по три-четыре раза. «Я журналист, пишу о кораблях, – представлялся он. – Ищу человека по имени Стивен Тревис, чтобы расспросить его о судне „Манта“, построенном по его чертежам, мне говорили, он иногда бывает в вашем баре…» Таким образом он сразу заявлял свои намерения.
Пока хозяин разносил стаканы, он осмотрелся; вокруг царил полный покой. Перед ним поставили большой бокал пива, увенчанный шапкой пены, который помог ему еще лучше вжиться в роль.