— Покой, — заявил сэр Генри. — Вашему Высочеству нужен покой.
А потом рассказал ей о том, что его очень волновало. Вскоре должны были открыть гроб Карла I, и главному королевскому медику предстояло присутствовать на этой церемонии.
— О, как... ужасно! — вскричала Шарлотта.
— Порой мне по роду моей профессии приходится присутствовать при ужасных событиях.
Шарлотта благодушно улыбнулась и позволила доктору порассуждать о церемонии, которая вызывала у него такое волнение. Она была ему благодарна за то, что он дал ей предлог не ездить на бал и избежать встречи с принцем Оранским.
Хелфорд доложил регенту, что принцессе Шарлотте явно нездоровится и необходимо отдохнуть. Ей нужен покой.
Регент немного встревожился. Не отказавшись от мыслей о браке дочери с принцем Оранским, он все же понял, что ее следует готовить к этому постепенно. Поэтому принц вернулся в полк, так и не познакомившись с Шарлоттой, и Шарлотта воспряла духом. Милая Мерсер уже связалась с капитаном Гессе, она была уверена, что как галантный кавалер он не откажется вернуть письма принцессы. Мисс Найт и Мерсер подружились, и Шарлотту это очень радовало.
Принц Оранский уехал, а регент проявлял неслыханную нежность по отношению к своей дочери.
***
Однажды жарким июльским днем, когда Луиза пришла разбудить миссис Гагарину, она увидела, что та умерла. В доме воцарилась печаль. Принцесса с Луизой плакали и вспоминали прошлое, когда они все были вместе.
Шарлотта обнаружила, что тоскует по своей камеристке больше, чем предполагала вначале, и ее утешало лишь то, что Мерсер и Корнелия прекрасно ладили между собой, а отец относился к ней заботливо.
Узнав от Шарлотты о смерти миссис Гагариной, принц выразил огорчение и даже пролил слезу.
— Она была хорошей женщиной, — сказал он. — Я знаю, она преданно служила тебе.
А когда Шарлотта не выдержала и разрыдалась, отец обнял ее и сказал: может, дочь немного утешит то, что он разделяет ее печаль? И хотя отец не испытывал и сотой доли тех терзаний, которые испытывала Шарлотта, он совершенно покорил ее своими словами.
На следующий день отец прислал Шарлотте сапфир, который позволил вставить в любую оправу, какая ей понравится. Шарлотта была в восторге — не столько от камня, хотя он был очень драгоценный, а скорее оттого, что его прислал отец.
«Зная, как ты любишь домашних животных, — написал Шарлотте регент, — я присылаю тебе еще и эту белую борзую. Надеюсь, ты по достоинству оценишь ее красоту и грациозность».
Шарлотта пришла в восторг и с первого взгляда полюбила собаку. Принцесса никому не позволяла кормить ее и делала это только сама. Пес должен знать, что он принадлежит только ей и она к нему относится особо, потому что он такой красивый.
«Но дело не только в этом, — призналась себе Шарлотта, — дело еще в том, что собаку подарил мне отец».
Шарлотта выздоровела. Лето было очень теплым.
Шарлотта вспоминала, как миссис Гагарина чахла у нее на глазах, и пыталась найти утешение в том, что хотя бы этого теперь не видит.
В июне, еще до смерти миссис Гагариной, вся страна праздновала победу в Виттории. Конец Наполеона был не за горами, и все, кроме него, это понимали. Соединенные силы под командованием Веллингтона обратили французов, возглавляемых Иосифом Бонапартом, в бегство, и они, переправившись через реку Бидассоа, отступили во Францию.
Регент сиял и держался так, будто не Веллингтон, а он был победителем. Он старался узнать все подробности битвы и, говоря о ней, рисовал карты.
— Мы были тут... А потом наступали вот сюда... — говорил он, и его глаза восторженно светились, что вызывало ироническую усмешку у некоторых придворных.
В Воксхолл-Гарденсе было устроено народное гулянье по случаю победы, однако регент решил, что он устроит еще и праздник под открытым небом, царицей которого будет Шарлотта. Бал решено было провести в Карлтон-хаусе и посвятить его победе над французами.
Шарлотта явилась в платье, искрившемся бриллиантами; настроение у нее было чудесное. Люди, собравшиеся поглядеть, как она будет выходить из кареты, разразились громкими приветственными криками, а она приподняла юбки, ступая на землю, и из-под юбок показались кружевные панталоны. Публика рассмеялась и загомонила, а Шарлотта улыбнулась, помахала людям рукой и вспомнила бедную леди Клиффорд, которая наверняка осудила бы ее поведение, хотя милому народу оно очень нравилось.