Бедненькая тетя Фредерика такого низкого роста, что рядом с дядей Фредом смотрится совершенно нелепо. И никто не может назвать ее хорошенькой, ведь она рябая и зубы у нее черные. Интересно, она ревнует дядю к Мэри-Энн Кларк? Разумеется, Шарлотта была прекрасно осведомлена о том скандале — благодаря миссис Адней и собственной матери. Как они потешались! Ни та ни другая не думали о тете Фредерике. Хотя, наверное, ее эта история не расстроила. Это же не то что болезнь кошечки или собачки. Да и все знают, что дядя Фред не живет с ней, а раз так, то почему бы ему не иметь любовницу?.. Но вот любовные письма... Да, конечно, дядя Фред никогда бы не написал таких писем несчастной тете Фредерике...
А она становилась все более странной: выходила по ночам гулять вместе со всеми своими собаками, не желала ложиться спать, заявляя, что все равно не уснет; приказывала служанкам читать ей по ночам и поселила всех животных в доме. И все же она была такой доброй, заботилась о бедняках, и окрестные жители, облагодетельствованные тетей Фредерикой, преданно ее любили.
Сейчас она сидела с вышиваньем, и подле нее лежали на полу три собаки; одна положила голову тете на колени и прикорнула. Тетя Фредерика иногда отрывалась от работы, гладила собаку и говорила ей ласковые слова. Шарлотта мечтательно произнесла:
— Интересно, кого для меня найдут?
— Как это?
— Ну, я про жениха. Разве вы забыли, сколько мне лет?
Фредерика нахмурила брови. Про всех своих собак она точно знала, сколько им лет, а вот возраст племянницы позабыла.
— Мне уже шестнадцать! — драматично воскликнула Шарлотта. — Признайте, что это уже немало.
— Ничего, скоро найдутся и претенденты на твою руку, не бойся!
— Да я и не боюсь, — сказала Шарлотта, — но, правда, будущее вызывает у меня некоторую тревогу, хотя никто не заставит меня выйти замуж, если я сама не захочу.
— Будем надеяться.
— Я это точно знаю.
Фредерика подняла на племянницу глаза, рука с иголкой замерла на весу.
— Вы что, — воскликнула Шарлотта, — так не думаете? Вы считаете, что папа найдет мне жениха, и мне придется согласиться на брак?
— С принцессами такое случается часто.
— Но я наследница трона!
— Не забывай, что все не так однозначно.
— Т-то есть как?
— Ты предполагаемая наследница трона.
— Вы хотите сказать, что если у моих родителей появится сын...
Фредерика кивнула.
— Но они же не живут вместе. Как у них может родиться сын, если они даже не видятся?
Фредерика поколебалась, но все же сказала, пожав плечами:
— Если регент женится во второй раз... Тогда это станет возможным.
— Но... он ведь женат на моей матери! Вы имеете в виду, что в случае ее смерти...
— Я этого не говорила. И вообще, мы не должны беседовать на подобные темы.
— Тетя Фредерика, пожалуйста, не будьте как Старые Девы!
Тетя Фредерика еще немного поколебалась, но решила все же не уподобляться Старым Девам, и сказала:
— Регент надеется развестись и жениться еще раз. В этом случае, если у него будет сын, моя дорогая Шарлотта, ты перестанешь считаться наследницей трона.
— Р-развестись? Принц Уэльский?
— Принцы тоже иногда разводятся. Но сейчас строить домыслы просто нелепо.
«Развод... — промелькнуло в мозгу Шарлотты. — Деликатное дознание... Уилли Остин, сумасбродная жизнь, которую ведет моя мать... Да, пожалуй, это действительно может случиться».
Это было невыносимо. Она всегда верила, что станет королевой. Ей хотелось стать новой Елизаветой — великой королевой, которая вдохновляла смельчаков на подвиги, на завоевание мира во имя нее. Шарлотта с детства лелеяла эту мечту, которая так утешала ее в те дни, когда она испытывала страшную ревность к Минни Сеймур и жаждала отцовской любви. И вот теперь эта мечта может разрушиться. Развод... Какая-нибудь юная принцесса станет ее мачехой, у них родится ребенок... сын... и мальчик опередит свою сестру!
— Но... мама ведь его жена, — пролепетала Шарлотта.
— Конечно. Конечно. Я несу вздор. Ой, ты только полюбуйся на этого хитреца! Он ревнует. Ему тоже хочется положить голову ко мне на колени. Ах ты, мошенник!
«Развод... — вертелось в голове у Шарлотты. — Да, это возможно».
— Вскоре, — продолжала оживленно говорить тетя Фредерика, — мы с тобой немного окунемся в светскую жизнь. Надо отпраздновать твой приезд сюда, моя дорогая. Мы устроим в Отлендсе бал в твою честь.