У Тигра была блестящая черная шерсть и раскосые зеленые глаза.
— Какая необычная кошка! — заметила я.
— Не просто кошка, верно, Тигр? Он пришел ко мне как-то ночью. Стоял за дверью и не то, чтобы просил впустить его — Тигр никогда не просит, — но вроде, как требовал. Так он появился и с тех пор живет у меня. Откуда ты пришел, Тигр? Не скажешь ведь, я тебя знаю.
— Животные и пчелы приносят вам радость, правда, Джеми?
— Они не такие, как люди, и мне всегда было легче с ними ладить. Я знаю их, и они знают меня… Мы доверяем друг другу. Возьмем Лайонгарта. По его мнению, я не могу поступить дурно. Хорошо иметь такого друга, как он. Тигр… Ну что ж, поведение Тигра менее предсказуемо. Иметь его у себя — настоящая привилегия. Не всякому выпадает такая удача — это он так считает.
— А пчелы?
— Они представляют собой нечто вроде переходной ступени между Лайоном и Тигром. Мы живем бок о бок. Я делаю для них все, что в моих силах, а они так же поступают по отношению ко мне.
— Как хорошо вы здесь устроились, Джеми.
Он не ответил. В его глазах появилось какое-то отсутствующее выражение, будто он смотрел вдаль, поверх коттеджа, поверх меня и животных.
— Да, — задумчиво произнес он наконец, — если бы не Дональд. Ведь я не знаю, когда ему удастся меня настигнуть.
— Ваш брат-близнец, — вспомнила я его давний рассказ.
— Если бы он явился сюда, — кивнул Джеми, — от этой мирной жизни не осталось бы и следа.
— Так вы думаете, что он может прийти?
Джеми покачал головой.
— Бывают дни… недели… когда я не думаю о нем. Иногда забываю о его существовании на целые месяцы.
— Ведь вы живете здесь уже давно, Джеми. Вряд ли он теперь появится.
— Наверное, вы правы, мисс Кэролайн. С моей стороны глупо беспокоиться. Он не придет.
— А все остальное вам здесь по душе, Джеми?
— О да. Мисс Трессидор была очень ко мне добра… поселила меня в этом доме с садом.
— Она добра ко всем, живущим в поместье.
— Никогда не забуду, что она для меня сделала.
— Я скажу ей об этом, но думаю, она и сама знает. Вы, правда, хотите, чтобы я посмотрела на пчел?
— Конечно. Нужно пойти к ним.
Как и в прошлый раз, он надел на меня сетку, дал рукавицы, и мы отправились к ульям. Когда пчелы зажужжали вокруг меня, мне на миг стало страшно, хотя я и знала, что хорошо защищена.
— Вот и она, — обратился к пчелам Джеми. — Мисс Кэролайн пришла посмотреть на вас. Она очень вами интересуется.
Пчелы садились к нему на голову, на руки. Он не проявлял ни малейшего беспокойства, они тоже не всполошились. Вероятно, он прав. Они знают его.
Вернувшись в дом, он снял с меня сетку и рукавицы.
— Просто удивительно, — сказала я, — как они вас знают.
— Нет, — возразил он, — это совершенно естественно.
— Они кажутся такими счастливыми. Трудно поверить, что их спокойствие может быть нарушено, как у людей, какими-нибудь неприятностями.
— Беды случаются и у них. Иногда, например, в одном улье бывают две матки.
— А вдвоем они не могут ужиться?
Джеми засмеялся.
— Пчелы, в конце концов, все-таки похожи на людей. Разве могут быть в одном доме две хозяйки? Или две королевы в одном государстве?
— Что же происходит?
— Они сражаются, и одна из них убивает другую.
— Убийство! — воскликнула я. — В вашей идеальной колонии…
— Ревность — страшная вещь. Для двоих нет места… Они стоят на пути друг у друга, и одна погибает.
— Вы разрушили мои иллюзии.
— Лучше знать правду, чем иметь иллюзии, мисс Кэролайн.
— Значит, и пчелы не совершенны.
Черный кот прыгнул ко мне на колени.
— Вы нравитесь Тигру, — отметил Джеми.
Я не была в этом уверена. Он не мигая смотрел на меня своими зелеными сатанинскими глазами. Потом неожиданно улегся и замурлыкал.
Наступило молчание. Его нарушало только тиканье часов.
Как здесь спокойно, подумала я. Но это спокойствие не совсем полное. Я не могла забыть о двух матках в улье, о гибели одной из них. Не могла забыть и о терзающем Джеми страхе, что злой брат найдет его в конце концов.
Я получила письмо от Оливии. Оно глубоко взволновало меня.
«Моя дорогая Кэролайн!
У меня для тебя огромная новость: я жду ребенка. Мое счастье станет полным. С тех пор, как я вышла замуж, все так замечательно. Джереми в восторге. Мы оба мечтали об этом, единственном, чего нам не хватало. Джереми хо чется мальчика, конечно, как и всем мужчинам, должно быть. Мне-то совершенно все равно, хотя и приятно было бы порадовать Джереми. Это будет уже довольно скоро. Я никому пока не сообщала и буду оттягивать насколько воз можно. У меня такое странное чувство — как и всегда, когда я чего-то жду, — что если много говорить об этом, то обязательно что-нибудь случится и помешает. Это долж но произойти в конце июля.