ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  66  

Тесс выкладывала крылышки бабочки на пергаментном листе. Когда они подсохли, она осторожно отлепила их и закрепила на одном из пирожных.

— Я не знаю, — сказала она Рамзи, — попроси кого-нибудь из девушек поискать. Или они еще не научились читать?

— Тесс, это не смешно. Я должен быть в суде завтра в девять утра, и я не знаю, что случилось с показаниями.

— Кто-нибудь записывал их? — спросила Тесс, не глядя на Рамзи.

— Конечно, записывали. Когда они были расшифрованы… это было… — Он замолчал. — Пожалуйста, не говори мне, что они не записаны на пленку…

— Я не говорила девушкам, чтобы они стирали пленки, поэтому думаю, что запись сохранилась. Возможно, она на диктофоне. Надеюсь, ты проверял батарейки. Ты уверен, что маленькие колесики внутри крутились?

— Мне пора, — заявил Рамзи таким тоном, словно его вот-вот стошнит.

Проходя мимо Джос, он остановился и что-то сказал.

— Иди! — велела она. — Проверь диктофон.

Проходя через холл, он крикнул:

— Завтра утром, Тесс, жду тебя в офисе. Я хочу, чтобы ты пошла со мной в суд. — Они услышали, как за ним захлопнулась дверь.

Помешивая что-то в кастрюле, Джос повернулась к Тесс.

— Мне тебя будет не хватать, но если ты нужна на работе, то…

— Я не собираюсь возвращаться в этот офис, пока Рамзи и его партнеры не предложат мне большую зарплату.

— И машину, — сказал Джим.

— И новую кухню, — добавила Джоселин и посмотрела на Тесс. — Ладно, Бог с ней, с кухней. Как насчет кредитной карточки и четырех недель оплачиваемого отпуска?

— Это мне нравится, — улыбнулась Тесс, осторожно держа на ладони корзиночку с божьей коровкой. — Или я уволюсь и займусь пирожными.

Она, конечно, шутила, но Джим и Джос переглянулись, удивленно подняв брови.

До праздника оставалось четыре часа, когда Джос почувствовала такую усталость, что едва не свалилась, и тут Джим спросил:

— А что будут есть взрослые?

— Я думаю, для них есть еда.

— Да, — кивнул Джим, — есть. Не сомневаюсь, что Вив все приготовит, но как насчет пирожных? Или, может быть, испечь печенье? Они захотят к чаю что-нибудь менее калорийное, чем корзиночки с глазурью.

— Как насчет съедобных цветов?

Все трое повернулись и увидели, что Люк стоит в дверях с большой корзиной цветов.

— Где ты был? — спросила Джос. — Я не видела тебя несколько дней. Чем ты занимался?

Все глаза устремились на Люка и Джос. Без сомнения, все присутствующие были удивлены резкостью ее тона.

— Рад слышать, что кому-то меня не хватало, — сказал он, ставя корзину на стол.

— Извини, я… — Джос не знала, что сказать, и была явно смущена собственным выпадом. — Просто нам нужна была твоя помощь. Вот и все.

— Из того, что я слышал, вы тут прекрасно справляетесь и без меня. Покажи-ка, отец, какое пирожное ты украсил?

— Хммм, — протянул Джим. — Я — менеджер. Обеспечиваю бесперебойный процесс. Правда, где ты пропадал? С моим тестем в его замечательном доме? Играя на его замечательном поле для гольфа?

Люк взглянул на Джоселин:

— Ты любишь семью?

— Вашу люблю. Свою — нет! — быстро сказала она, и Джим усмехнулся.

— Ты не мог бы отодвинуть эту грязную корзину подальше от пирожных? — спросила Тесс.

— Она не грязная, — возразил Люк. — Правда… — Он оторвал цветок настурции и съел его. — Эти цветы не только не грязные, они еще и съедобные.

— Цветы, — прошептала Джос. — Как жареные цветы цуккини.

— Точно, — улыбнулся Люк.

— Это так принято у янки? Да? Жареные цветы? — спросил Джим. — А нас, южан, все осуждают за то, что мы едим слишком много жареного.

— На этот раз мы не собираемся жарить их, — сказал Люк, — мы украсим ими пирожные и печенье для взрослых. — Он молча посмотрел на Джос, словно что-то транслировал ей.

— Нет! — прошептала она.

— Да. В грузовике.

— Что в грузовике? Мы должны угадать, что вы двое делали в грузовике? — спросила Тесс, но Джос уже вышла, и Люк закрыл за ней дверь.

Под брезентом стояли две большие корзины и пластиковые пакеты, полные сухих лавандовых лепестков. На секунду Джос потеряла дар речи.

— Мне еще нужно…

Люк отбросил брезент подальше, и она увидела белую мраморную ступку, примерно 14 дюймов в диаметре, с большим пестиком внутри.

Издав звук изумления, Джос бросилась к Люку и обхватила его за шею.

— Ты потрясающий!

Тесс и Джим попятились, глядя на это.

— Пора составлять список приглашенных на свадьбу, — шепнула Тесс, но Джим лишь нахмурился.

  66