ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  69  

— Если это так, — задумчиво сказала Пилар, — тогда, возможно, Тайнана тоже могли забрать. Вы не думаете, что он тоже здесь с этим вашим молодым человеком?

— С Эшером? Не могу себе. представить, что ему может быть нужно от Эшера. Он принял во всем этом участие, потому что мне нужен был муж.

— Что бы ни случилось, я ничего не понимаю. Я предпочла бы думать, что вас похитили ради выкупа, а меня привезли, чтобы… По правде говоря, не знаю, почему я здесь… У меня нет ничего, что могло бы кому-нибудь понадобиться.

Пилар стояла на свету, одежды на ней почти не было, ее длинные черные волосы были распущены вдоль спины, а тело было упругим и красивым, и Крис подумала, что у нее есть именно то, что нужно каждому мужчине.

— Я здесь из-за денег, а вы, возможно, потому, что наш похититель влюбился в вас, — тихо сказала Крис, стараясь не показывать свою зависть и раздражение.

Пилар ничего не ответила, просто продолжала мыться.

Когда наконец женщины вымылись и поели, они посмотрели на платья на кровати.

— Не совсем мой стиль, — сказала Крис, приподнимая одно из платьев. — Выше талии явно мало материала.

— Не смотрите на меня, я уже много лет не носила ничего подобного. Ваше чересчур длинное и, думаю, кое-где оно будет слишком велико.

Крис вздохнула, потому что Пилар была права.

— Может быть, вас и привезли сюда, потому что это платье будет вам впору.

— Что ж, давайте начнем его перешивать.

— На один только лиф уйдет несколько часов, — пробормотала Крис.

Они шили до захода солнца, а затем оделись при лунном свете, который проникал через окно. У них не было ни свечей, ни расчесок, чтобы привести в порядок спутанные волосы, не было украшений и никакого представления о том, куда они попали.

Когда дубовая дверь распахнулась, они были готовы в той степени, в какой им позволяли обстоятельства. Крис не осознавала того, что дрожит, пока Пилар не взяла ее руку в свою и ободряюще пожала ее.

Один из мужчин толкнул Крис вперед, за ней Пилар, и обе женщины направились вниз по лестнице.


— Вы хотя бы знаете, в какую сторону ехать? — крикнул Эшер Тайнану, пока они скакали во весь опор.

Тайнан не стал отвечать, он просто продолжал ехать на юго-восток, не останавливаясь до тех пор, пока они не достигли небольшого грязного участка земли, заставленного палатками. Вряд ли это место заслуживало названия «город». После недавнего дождя улицы были покрыты слоем грязи в полфута, а когда они проезжали мимо палатки, на которой висела большая вывеска с одним словом «Женщины», они увидели двух борющихся в грязи мужчин. Лошадь Эшера рванулась в сторону, когда дерущиеся мужчины, сцепившись вместе, шарахнулись в его сторону. Ему пришлось успокаивать лошадь, и когда он смог ехать дальше, увидел Тайнана, исчезающего в одной из палаток побольше. Эшер слез прямо в грязь и последовал за ним.

Тайнан стоял, облокотившись о стойку, с таким видом, словно у него был неограниченный запас времени. Внутри стояло несколько столов, за которыми мужчины играли в карты. Тай наблюдал за человеком, который выглядел гораздо чище, чем остальные, и был одет в расшитую золотом куртку, а за поясом у него были два револьвера с рукоятками, украшенными перламутром.

Эшер заказал пиво и успел сделать только один глоток, когда игра прекратилась. Игрок сразу же посмотрел на Тайнана:

— Я думал, что ты по какой-то причине в тюрьме.

— По той же причине я оттуда вышел, — сказал Тай. — А теперь пришел, чтобы получить у тебя долг.

Мужчина отрывисто кивнул, затем подошел к стойке и стал рядом с Тайнаном.

— Два виски, — сказал он, затем понизил голос: — И чего же ты хочешь?

— Информацию.

— Это дорого стоит.

— Я уже заплатил, — сказал Тайнан. — Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Бейнард Дайсан?

Игрок подавился своим виски. Когда прокашлялся, он посмотрел на Тайнана:

— Держись от него подальше. Это плохой, очень плохой человек.

— У него оказалось то, что принадлежит мне, и я собираюсь это вернуть. Где я могу его найти?

— Пусть это останется у него. Что бы это ни было, оно не стоит того. Если бы тебе пришлось отдать ему свою жизнь, то все было бы в порядке, но этот человек может взять больше, чем твою жизнь. Держись от него подальше.

Минуту Тайнан молчал.

— Ты собираешься мне отвечать или будешь разыгрывать из себя мою матушку?

— Было действительно чудесно знать тебя, Тайнан. Я буду посылать цветы на твою могилу. Я знаю о нем не очень много и только то, что слышал от других. У него поместье к северу отсюда. Там есть город Секвона, в нем может быть кто-нибудь, кто что-нибудь знает. И ты можешь поспрашивать о нем по дороге туда, но рискуешь получить пулю в голову, возможно даже в спину. Этот человек предпочитает хранить свои тайны. Он не любит, когда кто-нибудь сует нос в его дела.

  69