ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  12  

Но никто из них не был похож на того уродливого, грязного человека, к которому ее притащили. Один раз она обернулась. Но и сэр Томас и незнакомец ушли. Глаза этого человека преследовали ее. Они побуждали ее бежать прочь от него и одновременно пригвождали к месту. Она постаралась отогнать это видение и повернулась к Роджеру. Его глаза улыбались, они были добры и не бередили душу.

— Скажите мне, лорд Роджер, что еще вы можете сообщить мне о Стивене Монтгомери, кроме того, что он урод?

Роджер был чрезвычайно удивлен подобным вопросом. Он не мог поверить, чтобы женщина, представленная Стивену, сочла его уродливым. Чатворт улыбнулся.

— Когда-то Монтгомери были богаты, но их высокомерие не понравилось королю, и он все отобрал у них.

Бронуин нахмурилась.

— Поэтому они должны жениться на деньгах.

— На самых богатых женщинах, которых только найдут, — подчеркнул он.

Бронуин подумала о мужчинах, погибших вместе с ее отцом. Она должна была выбрать одного из них и вышла бы замуж по любви за человека, заинтересованного именно в ней, а не в ее землях.


Пока Мораг тащила ведро воды из колодца, она не спускала глаз со спокойного молодого человека, прислонившегося к садовой ограде. Последние несколько дней Мораг всегда была недалеко от Бронуин, хотя обычно девушка не подозревала о ее присутствии. Старухе не нравилось, что Бронуин у всех на виду гуляет с этим Роджером Чатвортом. Не нравился Мораг и сам Чатворт — человек, ухаживающий за женщиной за несколько дней до ее свадьбы с другим.

Мораг слушала несвязные гневные речи Бронуин в ту ночь, когда та познакомилась со Стивеном Монтгомери. Она выслушала, какой похотливый идиот этот Монтгомери. Бронуин кричала, что никогда не выйдет за него замуж, что он низок и отвратителен.

Мораг поставила ведро на землю. Она уже почти час наблюдала за синеглазым человеком, не сводившим глаз с Бронуин, пока та пела под аккомпанемент Роджера. Незнакомец, кажется, даже ни разу не моргнул. Просто стоял и смотрел.

— Так это за тебя она должна выйти замуж, — громко произнесла Мораг.

Стивен с трудом оторвал взгляд от девушки и, посмотрев на скрюченную женщину, улыбнулся.

— Откуда ты знаешь?

— По тому, как ты смотришь на нее, словно она уже твоя.

Стивен засмеялся.

— Она сказала, что ты самый уродливый человек на свете.

Глаза Стивена вспыхнули.

— А ты как думаешь? Мораг прыснула.

— Сойдешь. И не пытайся вытянуть из меня больше.

— Теперь скажи, кто ты? По акценту я догадался, что ты шотландка, как и моя Бронуин.

— Я Мораг из МакАрранов.

— Служанка Бронуин? Мораг выпрямилась.

— Тебе стоит твердо выучить, что мы, шотландцы, — свободные люди. Я делаю, что умею, и этим зарабатываю себе на хлеб. А почему ты опоздал на собственную свадьбу?

Стивен повернулся в ту сторону, где была Бронуин.

— Моя невестка была очень больна Я не мог оставить ее, пока не убедился, что она выживет.

— А гонца прислать не мог? Он виновато посмотрел на нее.

— Я забыл. Я так беспокоился из-за Джудит, что забыл.

Мораг захихикала. Этот высокий рыцарь ей нравился.

— Ты хороший человек, раз можешь так беспокоиться о других, что забываешь о себе. Глаза Стивена блеснули.

— Конечно, я не представлял, как выглядит твоя госпожа.

Старуха снова рассмеялась.

— Ты хороший, честный мальчик… для англичанина. Пойдем-ка в дом и выпьем виски. Если ты, конечно, не боишься пить виски так рано утром?

Он подал ей руку.

— Может, мне удастся напоить тебя и засыпать вопросами о Бронуин. Мораг громко рассмеялась — Было время, юноша, когда мужчины хотели напоить меня с другой целью.

И они вошли в дом.

Бронуин нахмурилась, услышав смех. Она чувствовала присутствие этого мужчины, не сводившего с нее глаз, и это ее странным образом беспокоило. Временами она поглядывала на него, отмечая его силу, властность и свободную грацию. Слишком доверительная беседа Мораг с этим человеком встревожила девушку. Старуха редко заговаривала с мужчинами, особенно — с англичанами, и — Бронуин не понимала, чем этот ее очаровал.

— А что это за человек с Мораг? Роджер нахмурился.

— Я думал, вы с ним уже знакомы. Это Стивен.

Она посмотрела вслед уходящему Стивену, увидела, как он подал руку сморщенной старухе. Мораг едва доставала Стивену до плеча.

Неожиданно Бронуин почувствовала себя еще более задетой. Что же он за человек, если способен спокойно стоять, пока другой ухаживает за женщиной, на которой он собирался жениться? Он был всего в нескольких шагах от них и даже не потрудился заговорить.

  12