– У вас нет с собою багажа? Морган покраснела:
– Нет, я… Сет хотел купить мне новые платья перед отъездом в Нъю-Мехико.
– Нью-Мехико! – воскликнула Элинор. – А я думала, что теперь, когда он женился, он останется дома. – Она чуть не расплакалась.
– Тише, Элли. Сет и Мортан сами решат, что им делать. Но надо найти время подумать о ваших туалетах. Папа отвезет нас в Луисвилт. и мы сможем накупить всяких материй.
– И ленты, и кружева.
– Просто замечательно1 Ну, Морган, ты у нас будешь самой модной молодой дамой на всем Западе.
– Девочки! Пожалуйста, позвольте вашей матушке познакомиться с ее новой дочерью.
Морган взглянула на дверь и увидела высокую, тонкую даму, чьи густые темно-русые волосы были зачесаны в пучок на затылке Она была совсем не похожа на своих пухленьких бело-розовых дочек. Что-то в ней было такое, что очень живо напомнило Морган о Сете.
– О, мама, Сет сказал, что до отъезда ей нужно купить новые платья. Они уезжают в Нью-Мехико, – сказала Элинор, и в голосе ее послышалось сомнение.
Матушка Сета улыбнулась Морган, и та почувствовала облегчение. Значит, тут есть человек, с которым можно поговорить, а этих болтушек просто трудно понять.
– Морган, меня зовут Нора. Давайте перейдем в утреннюю комнату и там поговорим.
Она вывела Морган из гостиной, они миновали длинный вестибюль и вышли в маленькую бело-зеленую комнату. Большое окно выходило на восток, и солнце заливало ее ярким светом.
Нора пригласила Морган сесть.
– Я несколько минут наблюдала за тобой, пока ты разговаривала с моими дочерьми. Но ты как будто не очень словоохотлива.
Морган сразу прониклась к этой женщине симпатией. Она почувствовала, что с нею можно говорить честно:
– Да, я не привыкла обсуждать наряды, кружева и романтическую любовь с первого взгляда.
Выражение лица Норы не изменилось. Она все так же, не отрываясь, смотрела на Морган.
– Почему ты вышла за моего сына? – спросила Нора и, немного поколебавшись, добавила: – Мне известно, что прошлой ночью кто-то из вас спал на кушетке. И я знаю своего сына. Он с первого взгляда не влюбляется. – И она внимательно посмотрела на Морган.
И Морган решила рассказать ей всю правду.
– Я скажу вам. в чем дело. Единственная моя цель – жить в доме моего детства – Трагерн-Хаузе. Я человек тихий. И мне становится не по себе, когда вокруг много людей. Я хочу жить одна. Два года назад умерла моя мать. Так как я была несовершеннолетняя, меня взяли к себе тетя и дядя. Мои родители разъехались, когда мне был всего год, и отец остался в Нью-Мехико.
Нора подняла брови при упоминании о Нью-Мехико.
– Месяц назад дядя сообщил мне, что мой отец умер. Я его никогда не знала, поэтому не особенно опечалилась. А две недели назад огласили его завещание. И оно меня потрясло до глубины души. Оказывается, все – деловые конторы и земля в Кентукки, большое ранчо в Нью-Мехико и даже Тра-герн-Хауз, – все принадлежало ему. И он все это оставил мне, но при условии, что я выйду замуж и один год проживу с мужем в Нью-Мехико. А если не выполню это условие, то все унаследует дядя. И, как видите, – тут ее рука скользнула по платью, – мой дядя сделал все, чтобы мужчины на меня внимания не обращали.
Морган замолчала и внимательно взглянула на Нору.
– И вот я поехала на бал за два дня до того, как мой дядя собирался увезти меня в Европу. Я слышала, как женщины обсуждали, что у вашего сына есть ранчо в Нью-Мехико, и предложила ему двадцать пять тысяч долларов, если он на мне женится и увезет меня в Нью-Мехико. И он согласился.
Нора просто ответила:
– Хорошо.
Но это было уж слишком.
– Хорошо? Хорошо, что отец заставил собственную дочь унизиться до покупки себе имени мужа? До того, чтобы жить с совершенно чужим ей человеком?
Нора помолчала минуту, прежде чем ответить. и ее спокойствие смягчило Морган.
– Я хотела просто похвалить тебя за твой здравый смысл. Тебя поставили в невозможную ситуацию, и ты решила бороться за свое достояние.
Нора встала и подошла к освещенному солнцем окну, мгновение смотрела на него и затем повернулась к Морган.
– А теперь разреши рассказать тебе о моем сыне. Он уверен, что все женщины похожи на его сестер. Пойми меня правильно. Я своих дочерей люблю, но. как ты уже заметила, они еще очень молоды, и в голове у них одни только мечтания. Но это нравится их отцу, и он им потакает. А сын мой не видит в женщинах таких же людей, как он сам.