ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  147  

— Почему ты был так уверен, что я не разведусь с тобой?

— Я понял, что моя любовь к тебе достаточно велика, чтобы помешать тебе. Я на самом деле запер бы тебя в башне, чтобы ты никому не досталась.

— И все же ты терпел все "эти насмешки.

— Я не собирался разводиться с тобой, — хмыкнул он, — просто я не предполагал, что ты позволишь своим раздражению и обиде вылиться наружу. Кроме того я забыл, что замок — это рассадник сплетен и слухов. Невозможно, чтобы чей-либо поступок не стал всеобщим достоянием.

— А как распространяются сплетни? Гевин пожал плечами.

— Через горничных, я думаю. Как все узнали о совершенной Элис подлости? Джудит подняла голову.

— Не смей называть при мне даже ее имени! Он прижал ее голову к груди.

— Значит, твое сердце не способно прощать? Эта, женщина любит меня, и я когда-то считал, что люблю ее. Она пустилась во все тяжкие ради этой любви.

Джудит раздраженно вздохнула.

— Ты все еще не веришь тому, что о ней говорят, да?

— А ты все еще ревнуешь? — улыбнувшись, спросил он.

Она серьезно взглянула на мужа.

— В некотором смысле да. Она навсегда останется для тебя непорочным идеалом. Ты свято веришь, что во всех своих поступках она руководствовалась любовью к тебе. Для тебя она чиста и совершенна, и навсегда останется таковой. В то время как я…

— Ты — что? — поддразнил он ее.

— Я земная. Я женщина, которой ты владеешь, которая принадлежит тебе. Элис же олицетворяет для тебя недосягаемую, неземную любовь.

— Ты утверждаешь, что я не прав, — нахмурился Гевин, — но тогда объясни мне, что же еще могло ею двигать?

Джудит печально покачала головой.

— Алчность. Она считает, что ты принадлежишь ей, а я забрала тебя у нее. Она любит тебя не больше, чем меня, только ты обладаешь необходимыми средствами, чтобы доставить удовольствие ее телу… пусть даже недолгое.

— Ты хочешь обидеть меня? — приподнимаясь на локте, спросил Гевин.

— Нет, но я прислушиваюсь к разговорам. Мужчины жалуются, что она получает удовольствие только от жестокого обращения с ней.

У Гевина перехватило дыхание.

— Давай больше не будем говорить об этом, — наконец холодно произнес он. — Ты моя жена, и я люблю тебя, но я все равно не потерплю, чтобы ты порочила бедную женщину. Ты победила, а она проиграла. Тебе этого должно быть достаточно.

Джудит заморгала, чтобы прогнать непрошеные слезы.

— Я люблю тебя, Гевин. Я очень сильно люблю тебя, но я боюсь, что твое сердце не будет полностью принадлежать мне, пока в нем живо твое ослепление Элис.

— У тебя нет оснований ревновать меня, — сжав Джудит в объятиях, заверил ее Гевин.

Джудит поняла, что слова бесполезны. Ей всю жизнь придется довольствоваться жалкими остатками любви Гевина и делить его сердце с холодной как лед светловолосой Элис. И никакие разговоры не способны помешать этому.


Оказалось, что Джудит не так-то легко расстаться с теми, кого она успела полюбить при дворе. Королева стала ей близким другом. Когда Джудит присела в реверансе перед королем, она почувствовала, что ее щеки начинают гореть. Она сожалела, что своим прошением о разводе дала придворным пищу для разговоров и сплетен, но если бы она вовремя не поняла своей ошибки, сейчас они с Гевином уже не были бы вместе.

Подняв глаза на короля, Джудит улыбнулась. Сознание, что они с Гевином любят друг друга, стоило всех неприятностей, спровоцированных ее глупым поведением.

— Мы будем скучать по такой красавице, — проговорил король Генрих. — Надеюсь, вы скоро вновь навестите нас.

Гевин с видом собственника обнял жену за плечи.

— Что же все-таки вас так привлекло: ее красота или развлечение, которое она нам устроила?

— Гевин! — в ужасе ахнула Джудит.

Король закинул голову и громко расхохотался — Вы правы, Гевин, — сказал он, успокоившись. — Клянусь я в жизни так не веселился. Уверен, другие супружеские пары не так интересны.

— Тогда вам стоит взглянуть на Стивена, — ухмыльнулся Гевин. — Я слышал, что в первую брачную ночь жена-шотландка пырнула его ножом.

— Он тяжело ранен? — заволновался Генрих.

— Нет, — ответил Гевин. — Представляю, в какую он пришел ярость. Хотя у этой женщины были все основания сердиться на него: Стивен на три дня опоздал к своей свадьбе.

Король Генрих недоверчиво покачал головой.

— Ему не позавидуешь. — Он опять улыбнулся. — Зато хоть у одного из братьев Монтгомери все хорошо.

  147