Элис испытывала к Гевину всепоглощающую страсть, однако это не мешало ей хладнокровно оценивать его со стороны. Кто такой Гевин Монтгомери? Мелкий дворянчик, не богатый и не бедный. Отличный воин, сильный и красивый мужчина, но у него ничего нет — естественно, если сравнивать с богатством Эдмунда. И во что превратится ее жизнь с Гевином? Ночи будут полны любви и страсти, но, как прекрасно понимала Элис, ни одной женщине не под силу подчинить себе этого мужчину. Если она выйдет за Гевина, он будет требовать, чтобы она сидела дома и выполняла женскую работу. Нет, ни одна женщина не способна управлять Гевином Монтгомери. В роли мужа он будет таким же требовательным, как и в роли любовника.
Элис опять пришпорила лошадь. Она хотела получить все: состояние Эдмунда и положение, которое давал его титул, и страсть Гевина. Улыбнувшись, она поправила одну из золотых брошей на плече, которыми застегивалась яркая накидка. Гевин любит ее — Элис была уверена, что это именно так, — и она не потеряет его любовь. Разве может случиться нечто подобное? Кто еще может сравниться с ней по красоте?
Элис принялась часто моргать. Пара слезинок — и он поймет, что ее насильно выдают замуж за Эдмунда. Он поймет, что она вынуждена выполнить условия соглашения, которое ее отец заключил с Эдмундом. Да, если она будет действовать со всей осторожностью, ей удастся заполучить обоих: страсть Гевина — для ночи, состояние Эдмунда — для дня.
Гевин стоял и ждал. Серебряный свет луны освещал его лицо. Оно было совершенно неподвижно, за исключением игравших желваков. Губы сжались в прямую линию, серые глаза потемнели от гнева и стали того же цвета, что и волосы, которые волнистыми прядями спадали на воротник шерстяного камзола.
Только долгие годы напряженных тренировок позволяли ему держать себя в руках, между тем как внутри у него все кипело. Утром он узнал, что его возлюбленная собирается выйти замуж за другого. Его первым порывом было немедленно отправиться к Вейлансам и потребовать, чтобы она опровергла дошедшие до него слухи. Но свойственное ему чувство собственного достоинства удержало его. О сегодняшнем свидании они с Элис договорились несколько недель назад, поэтому он заставил себя дождаться вечера, когда сможет увидеть ее, обнять и услышать, как нежные губки девушки произносят то, что он хотел от нее услышать. Она выйдет замуж только за него. В этом он не сомневался.
Устремив взгляд в ночь, Гевин прислушивался, пытаясь различить стук копыт. Но вокруг царила полная тишина. Из зарослей выбежала бродячая собака и, метнувшись к дереву, уставилась на Гевина, внимательно наблюдая за молчаливым и неподвижным человеком. Ночь принесла с собой воспоминания о его с Элис первом свидании в этом отгороженном от всего мира и открытом небу месте. Днем путник мог бы проехать мимо и не заметить их прибежища, а ночью тени превращали его в бархатную шкатулку, только достаточно большую, чтобы хранить в ней истинную драгоценность.
Гевин познакомился с Элис на свадьбе одной из ее сестер. Хотя Монтгомери и Вейлансы были соседями, они редко навещали друг друга. Отец Элис был самым настоящим пьяницей. Его совсем не заботило, в каком состоянии поместье; он жил — и заставлял так жить и свою жену, и пятерых дочерей — в полной нищете, подобно крепостному. Гевин присутствовал на свадьбе исключительно из чувства долга, как представитель своей семьи. Его трое братьев отказались идти.
Среди этого сброда Гевин увидел Элис — его красивую, непорочную Элис. Он сначала даже не поверил, что она — одна из сестер Вейланс, толстых, непривлекательных девиц. Ее одежда была сшита из дорогой ткани, манеры свидетельствовали об утонченности, ее красота…
Он сел и, подобно другим молодым людям, устремил на нее взгляд. Она была само совершенство: блондинка с синими глазами и очаровательным ротиком. Гевина так и распирало от желания заставить эти губки растянуться в улыбке. Именно тогда, еще до того как он заговорил с ней, он понял, что влюбился. Позже ему пришлось пробираться через толпу мужчин, чтобы добраться до Элис. Казалось, его напористость ошеломила девушку. Ее опущенные долу глаза, ее нежный, тихий голосок околдовали его. Она была так застенчива, так сдержанна, что едва нашла в себе силы ответить на его вопросы. Элис была всем — и даже больше, чем всем, — о чем он мог мечтать. Она была скромна, как» девственница, и в то же время в ней чувствовалась истинная женщина.