ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  81  

— Моя госпожа? — раздался громкий шепот Джоан.

— Да. — Джудит направилась в сторону огонька от свечи, которую держала горничная. — Он заснул?

— Да. Разве вы не слышите, как он храпит?

— У меня так стучит сердце, что я ничего не слышу. Поставь свечу и помоги мне отвязать коробку.

Джоан опустилась на колени, а Джудит высоко подняла юбку.

— Зачем вам понадобилась эта коробка? — спросила девушка.

— Чтобы складывать в нее еду. Прятать… от крыс.

Джоан, пальцы которой ловко развязывали узлы, содрогнулась.

— Там есть нечто худшее, чем крысы. Моя госпожа, пожалуйста… еще не поздно передумать.

— Ты хочешь сказать, что пойдешь вместо меня? — Ответом послужил преисполненный ужаса возглас. — Тогда успокойся. Подумай о Гевине, которому приходится жить там.

Женщины сдвинули крышку люка, и в нос им ударила такая вонь, что они отпрянули.

— Гевин! — позвала Джудит. — Ты там? — Никакого ответа. — Дай мне свечу.

Джоан протянула ей тонкую свечку и отвела глаза. Ей очень не хотелось еще раз заглядывать в эту яму.

Джудит осветила темный провал. Она готовила себя к самому худшему, и не зря. Хотя Джоан ошиблась насчет пола, сказав, что там нет сухого места — или относительно сухого. Пол был покрыт водой, сочащейся с каменных стен, а в одном углу земля смешалась с водой и превратилась в грязную жижу. В этом-то углу Джудит и увидела скрюченную фигуру. Только направленные на нее сверкавшие глаза свидетельствовали о том, что там находится живой человек.

— Дай мне лестницу, Джоан. Когда я буду внизу, спусти скамью, потом еду и вино. Ты поняла?

— Не нравится мне это место.

— И мне.

Джудит нелегко было спускаться по лестнице в этот ад. Она не решалась взглянуть вниз. Да и не было надобности смотреть: она чувствовала вонь и слышала мерзкое шуршание. Ступив на пол, она поставила свечу на каменный выступ, но не повернулась к Гевину, догадавшись по шороху, что он изо всех сил пытается подняться.

— Теперь скамью, — обратилась она к Джоан. Это оказалось чрезвычайно трудной задачей. От тяжести у Джоан руки выворачивались из суставов. Однако Джудит потратила гораздо меньше усилий, чтобы поднять скамью и установить ее на выступах в стене рядом с Гевином. Потом Джоан передала ей коробку с едой и огромный мех с вином.

— Все, — объявила Джудит и, разложив мех и коробку на краю скамьи, шагнула к мужу. Она поняла, почему Джоан сказала, что он на грани смерти. Он был изможден до крайности, на изможденном лице выпирали острые скулы.

— Гевин, — проговорила она и ладонью вверх протянула к нему руку.

Он медленно поднял тощую и грязную руку и осторожно дотронулся до ладони, как бы боясь, что она сейчас исчезнет. Когда он почувствовал тепло человеческого тела, то перевел удивленный взгляд на жену.

— Джудит. — Его голос звучал хрипло из-за того, что ему пришлось долго молчать и у него пересохло горло.

Она взяла его за руку и, потянув, заставила сесть на скамью. Потом поднесла мех с вином к губам. Прошло несколько секунд, прежде чем он сообразил, что нужно пить.

— Не торопись, — предостерегла его Джудит, когда он сделал большой глоток.

Она опустила мех и, вынув из коробки банку с крышкой, принялась кормить его. Она специально потребовала протушить мясо и овощи подольше, чтобы ему было легко жевать.

Съев немного, Гевин откинулся на стену и в изнеможении прикрыл глаза.

— Я так давно не ел. Человек не ценит то, что имеет, пока не лишится этого. — Отдохнув, он выпрямился и взглянул на жену. — Почему ты здесь?

— Чтобы принести тебе еды. 1 — Нет, я не об этом. Почему ты оказалась в замке Демари?

— Гевин, ты должен есть, а не разговаривать. Я все расскажу тебе, если ты еще поешь. — Она подала ему ломоть черного хлеба, предварительно обмакнув его в подливку.

Какое-то время его внимание было поглощено едой.

— Мои люди наверху? — спросил он с полным ртом. — Кажется, я разучился ходить, но когда я поем, то почувствую себя сильнее. Им не следовало посылать тебя сюда.

Джудит не предполагала, что ее присутствие заставит Гевина решить, будто он свободен.

— Нет, — ответила она, стараясь сдержать слезы. — Я не могу вызволить тебя отсюда… пока.

— Пока? — Он посмотрел на нее. — О чем ты говоришь?

— Я одна, Гевин. Наверху нет твоих людей.

Ты все еще в плену у Уолтера Демари, как и моя мать, а теперь и Джон.

Он прекратил жевать, его рука замерла над банкой. Внезапно он снова, как ни в чем не бывало, возобновил еду.

  81