Она понимающе кивнула:
— Вот поэтому-то мы с тобой отлично ладили.
— Пока ты не променяла меня на Кафферти.
Она снова пожала плечами:
— У вас много общего, намного больше, чем ты думаешь.
— А я-то собирался оказать тебе громадную услугу…
— Ну ладно. — Она прищурилась. — Вы абсолютные противоположности.
— Так-то лучше, — буркнул он и протянул ей конверт. — Напечатано моими заскорузлыми пальцами, да и стилистика не соответствует твоим журналистским стандартам.
— Что это такое?
Открыв конверт, она развернула единственный находившийся в нем листок бумаги.
— То, что тщательно скрывается: еще две жертвы того же убийцы, что пришил Сирила Коллера. Я не могу дать тебе все, что у нас есть, но можешь начать и с этого.
— Господи, Джон… — Она подняла на него глаза.
— Что?
— А почему ты мне это даешь?
— Может, во мне говорит моя скрытая анархистская сущность? — предположил он.
— Не думаю, что это материал для первой полосы, по крайней мере не на нынешней неделе.
— И что?
— В любое время, но только не сейчас…
— Заглядываешь в зубы дареному коню?
— Этот сайт… — Она снова уткнулась в листок.
— Дело верное, Мейри. Но если тебе не нужно… — Он протянул руку, намереваясь забрать листок.
— Что такое «серийный убийца»? Это тот, кто не может остановиться?
— Отдай листок.
— И кто же тебе так досадил? — спросила она с улыбкой. — Ведь иначе ты бы не стал этого делать.
— Отдай листок, и разойдемся.
Но она сложила листок, сунула в конверт, а конверт убрала в карман.
— Если до конца дня все будет спокойно, возможно, удастся уговорить редактора.
— Ты, главным образом, упирай на сайт, — посоветовал Ребус. — Это заставит остальных его героев поостеречься.
— Ас ними еще не говорили?
— Не до того было. А если начальник полиции будет гнуть свою линию, до следующей недели об этом нечего и думать.
— А тем временем убийца может снова нанести едар?
Ребус кивнул.
— Выходит, ты затеваешь все это ради того, чтобы спасти жизни этих ублюдков?
— Ведь это моя обязанность — защищать и помогать, — ответил Ребус.
— А не потому, что сцепился с начальником полиции?
Ребус покачал головой, словно глубоко ею разочарованный:
— Ну да, конечно, я ведь циник… Так что, будешь продолжать подкоп под Ричарда Пеннена?
— Нужно время. — Она помахала конвертом перед его носом. — Сперва надо все это перепечатать. Мне и в голову не приходило, что английский — не твой родной язык.
Вернувшись домой, Шивон первым делом наполнила ванну; забравшись в нее, закрыла глаза и вдруг внезапно проснулась оттого, что подбородок, упавший на грудь, погрузился в чуть теплую воду. Она вышла из ванны, надела чистое белье, вызвала по телефону такси и поехала в гараж забирать свою отремонтированную машину. По дороге в Ниддри она старательно уверяла себя, что в одно и то же место молния дважды не ударяет… вернее, трижды. Машину, которую она брала на время в участке Сент-Леонард, ей удалось поставить на парковку незаметно. Начни они выяснять, она бы наврала, что машину повредили уже на парковке.
У тротуара стоял одноэтажный автобус, за баранкой которого шофер читал газету. Навстречу Шивон, направляясь к автобусу, двигалось несколько обитателей лагеря с набитыми рюкзаками. Они приветствовали ее сонными улыбками. Бобби Грейг наблюдал за посадкой отъезжающих. Оглядевшись, Шивон заметила, что остальные тоже разбирают свои палатки.
— Суббота была самая суетливая, — объяснил Грейг. — Потом с каждым днем становилось все тише.
— Значит, места всем хватило, никому не пришлось отказывать?
Он усмехнулся:
— Здесь рассчитывали принять пятнадцать тысяч человек, а собралось не более двух. — Помолчав, он добавил: — Вчера ваши друзья ночевать не пришли.
Тон, каким это было сказано, навел ее на мысль, что он уже в курсе.
— Это мои родители, — призналась Шивон.
— А почему же вы этого не сказали?
— Сама не знаю, Бобби. Может, не была уверена в том, что родители полицейского будут здесь в безопасности.
— Ну а сейчас они у вас?
Она замотала головой:
— Один из полицейских ударил мать дубинкой по лицу. Она провела ночь в больнице.
— Искренне сочувствую. Могу я чем-то помочь?