ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Соблазнение красавицы

Не впечатляет. Для полного описания событий достаточно было бы страниц 25-30, максимум! Ну ещё описание секса на... >>>>>

Блистательный маркиз

Симпатичный роман, легко читается >>>>>

Блистательный маркиз

Здорово!!! Последние страниц 30 вообще на одном дыхании читаются!!!Мне кажется,что даже фильм такой есть.Читайте... >>>>>

Право на любовь

Слабенько, но миленько, если делать нечего, то разок можно и прочесть. >>>>>

Тайна

Наверное, авторица писала этот роман первым и не думала, что будет продолжение про Бродика и Рамзи(здесь-... >>>>>




  49  

– Например? – спросил Дэвид. Он старался выглядеть спокойным и собранным, но Сара видела, что он напуган так же, как и остальные. То есть все, кроме Бромптона. Мистер Бромптон выглядел вполне привычно, ибо совершенно не казался напуганным. Он просто был очень рассержен.

Глава 10

– Не вздумай опять рухнуть в обморок, Джонсон, – сказал Эр-Джей.

Бромптон и Сара стояли в ванной комнате и смотрели на тело Джона Фенвика Несбита. Он по-прежнему был совершенно безнадежно мертв, находился в ванне, и во лбу его темнело пулевое отверстие. Они не прикасались к телу – просто смотрели, словно не в силах поверить, что все так и есть – тело, ванна, дырка в голове.

– Господи, я... – начала Сара и замолчала.

– Почти лишилась разума от страха?

– Да.

– Я тоже.

– Вы?

– Именно я. Что тебя так удивило?

– Но... вы иной раз влезали в такие рискованные предприятия, от которых другие бизнесмены шарахались как от чумы. И ни разу не потеряли самообладания.

– Там речь шла всего лишь о деньгах. А что такое деньги? Презренный металл. Сегодня ты проиграл, а завтра рискнул – и выиграл. Это все так, пустое. Но сейчас... – Он указал подбородком на труп. – Его поместили здесь не просто так. Это ловушка. Она расставлена с таким расчетом, чтобы привести меня в тюрьму, и наказание уже не ограничится штрафом. Теперь все будет очень серьезно.

Сара взглянула на бледное лицо стоящего рядом Бромптона, и ей стало еще страшнее.

– Мы не можем просто рассказать кому-нибудь? – прошептала она. – И чтобы кто-нибудь позаботился об этом?

– А ты сама как думаешь?

– Не можем мы никому ничего рассказать... – горестно вздохнула Сара.

Бромптон кивнул и, закрыв крышку унитаза, устроился на нем, как на табуретке. Потом жестом велел Саре закрыть дверь и, когда она повиновалась, негромко спросил:

– Надеюсь, ты понимаешь, что в этом деле мы можем рассчитывать только на себя? Те двое...

Сара взглянула на дверь. Там, в гостиной, Дэвид и Ариэль сидели на диване, тесно прижавшись друг к другу и не произнося ни слова. Помыкавшись вокруг них, Эр-Джей позвал ее на совещание в ванную комнату, где их никто не мог слышать... кроме Фенни.

– Уверена, эта женщина полностью в курсе происходящею. – Сара махнула рукой в сторону коридора, имея в виду Филлис Ванкаррен. – Я понимаю, вы с Дэвидом считаете ее красивой и сексуальной и это мешает вам мыслить ясно, но поверьте мне...

– Минуточку! Что ты говоришь, Сара? Ты же видела женщин, с которыми я встречался! Неужели ты думаешь, я мог бы увлечься такой потрепанной сельской красоткой, как наша Филлис? Да я понял, что она что-то замышляет, еще до того как она рот открыла!

– Ариэль говорит, что в этом доме есть весьма дорогие вещи, так что наша Филлис вовсе не так уж стеснена в средствах.

– Твоя сестричка не единственная, кто может время от времени изобразить Джеймса Бонда. Я тут полазил по шкафам и нашел очень приличный фарфор, несколько премилых вещиц из нефрита и китайскую вазу эпохи Мин. Представляешь? Раз она успела все тщательно упаковать и спрятать, значит, план нашего задержания был разработан заранее.

– Должно быть, эти люди зарабатывают вымогательством кучу денег.

– Непонятно, насколько серьезно и глубоко завязла наша Филлис, но кто-то тут очень неплохо наживается, это факт. И если сопоставить сроки и тщательность подготовленной ловушки, то можно сказать, что нас ждали на Королевском острове. Они заранее знали, что мы приедем.

– Паром! – воскликнула Сара.

– Точно. – Бромптон улыбнулся ей одобрительно. – Я не стал этого говорить, но я поискал тогда расписание... его просто не было. Мы подъехали к берегу, и парома видно не было, помнишь? Тогда мы отправились обедать...

– И сказали официантке, что собираемся на Королевский остров...

– И тут же, как по волшебству, у пристани объявляется паром.

– Это все ваш «ягуар»! Раз вы берете такую машину, то с тем же успехом можно и на лбу написать: «Я богат!» – Сара вдруг почувствовала, как устала за сегодняшний день – невероятно длинный и страшный день. Со стульями в ванной комнате наблюдался кризис, поэтому она осторожно присела на дальний от Фенни край ванны и решила, что так даже лучше: штора скрыла тело от ее взгляда. – И они так уверенно заявили, что паром появится только после суда... А ведь теперь нас могут судить за убийство, – тихо добавила она.

  49