ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  133  

Кардинал почувствовал, что краснеет. Он не умел принимать комплименты. «Ты при этом как-то оскорбительно для собеседника стесняешься, — не раз замечала ему Кэтрин. — Как будто хочешь показать людям, что, будь они умнее, они воспринимали бы все иначе. Это грубо, Джон. Есть в этом какое-то ребячество».

Мисс Стин посмотрела на худую руку Кийта и порывисто поднесла ее к губам, стараясь не сбить трубку, закрепленную на бледном предплечье.

— Я уже отошла от религии, детектив, иначе я бы помянула вас в своих молитвах.

— Знаете, что я думаю, мисс Стин?

Честные голубые глаза снова остановились на нем.

— Я думаю, Кийту Лондону с вами очень повезло.


Температура упала до какой-то невероятной отметки. Всю дорогу домой Кардиналу пришлось отскребать ветровое стекло и боковые окна. Он предвкушал, как нальет себе большой стакан виски «Черный бархат», прежде чем лечь. Крещение подо льдом сделало его (по крайней мере — в мыслях) ревностным приверженцем тепла. Стоя перед светофором на окружной, он в мельчайших подробностях воображал, как запылает огонь в печи, как он поджарит себе бифштекс с картошкой, а особенно отчетливо — двойную порцию «Черного бархата», которую он возьмет с собой в постель.

57

Даже при самых подходящих погодных условиях нелегко извлечь крупный и тяжелый объект со стадвадцатиметровой глубины. А при минус двадцати, когда поверхность воды успела замерзнуть, оттаять и снова замерзнуть, задача ничуть не упрощается. Когда лед достаточно окреп, лесная служба установила на берегу озера буксирный кран — двенадцатитонный тягач, у которого сзади была катушка с несколькими милями стального троса. Трос протянули по льду на несколько сотен метров и пропустили через блок, установленный над прорубью шириной около четырех с половиной метров. Над дальними холмами виднелось солнце, бледное и холодное, словно луна.

Для Алгонкин-Бей двадцатиградусные морозы — вещь обычная, но недавнее пребывание в ледяной воде обострило чувствительность Кардинала к низкой температуре. Он стоял на небольшом причале под насосной станцией, дрожа с головы до ног. Делорм, с рукой на перевязи, и Джерри Комманда, погрузивший руки в карманы, стояли перед ним, несильный, но пронизывающий ветер с озера уносил облачка пара от их дыхания. Под обычной одеждой у Кардинала были длинные теплые кальсоны, кроме того, он надел теплое пальто, но все равно чувствовал себя так, словно стоит голый.

Команда лесной службы собралась вокруг проруби. Водолазы в накачанных воздухом костюмах напоминали персонажей Жюля Верна — что-то вроде викторианских астронавтов. В предсумеречном свете на шлемах мрачно блестели фонари. Они проверили фалы, пару раз резко их дернув, и шагнули в отверстие. Чернильная вода сомкнулась над их шлемами.

— Лучше уж они, чем я, — пробормотал Кардинал.

— Все равно было очень любезно с твоей стороны попробовать воду первым, — откликнулся Джерри Комманда. — Мало бы кто на это решился.

С холма донесся аромат кофе и пончиков, и полицейские повернулись к холму, как собаки при звоне миски. Парень из лесной службы крикнул, чтобы они подошли перекусить, и они не заставили просить себя дважды. Кардинал проглотил шоколадный пончик и обжег язык, глотая кофе, но ему было все равно. Он с наслаждением впитывал льющееся внутрь тепло.

Через сорок пять минут небо потемнело, и холмы стали едва различимы. Раздались крики — это из озера показалась задняя часть Фрейзерова «виндстара». Постепенно появилась вся машина; из щелей в окнах и дверях лилась вода пополам с грязью. Группа зафиксировала машину дополнительными тросами, прилаженными водолазами. Лебедка на двенадцатитонке пришла в движение.

Фонари на водолазных шлемах казались теперь яркими, как передние фары автомобиля, и кто-то попросил водолазов их выключить. Группа работала при свете переносных прожекторов, установленных на небольших треножниках. Неожиданно машина завалилась набок, и тело Эрика Фрейзера наполовину вывалилось из открытой передней дверцы; вода струей лилась из черного рукава.

— Вот гадство, — проворчал Джерри Комманда. — Чуть было опять его не бултыхнули.

Лебедка скрипела при каждом обороте; грузовик медленно пополз по льду к берегу. Кардинал вспомнил тот вечер, когда Делорм за ним заехала и они, словно полярники-первопроходцы, отправились осматривать замерзшие останки, бывшие когда-то девочкой. На льду это началось, подумал Кардинал, на льду и кончается.

  133