ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

— Да нас и близко не подпустят к этому компьютеру, — сказала Риган. — Для чего, по-твоему, нужны эти громилы?

— Что-нибудь да придумаем. Впереди целый выходной.

— Софи, прошу тебя, скажи, что не весь план состоит из нарушений закона, — взмолилась Риган.

— Нет, конечно, — с видом оскорбленной невинности заявила Софи. — Наша цель — провести расследование. Нужно поговорить с людьми… хорошо бы с каждым, кто подписался на это мероприятие: вдруг кто-нибудь что-нибудь знает.

— Знает что?

— Ну, например, с кем Шилдс встречается сейчас. Может, он уже наметил себе новую жертву и теперь обрабатывает ее. И вообще, девочки, нужно больше импровизировать.

— У меня такое впечатление, — задумчиво сказала Корди, — что сегодня мы будем не столько импровизировать, сколько просиживать штаны на этом собрании.

Риган сжала губы, чтобы не рассмеяться, а потом сказала:

— Просто поверить не могу, что опять согласилась на участие в очередной авантюре. Корди, ну почему мы всегда поддаемся на уговоры Софи?

— Видишь ли, когда она рассказывает о своем супер плане, то бывает чертовски убедительной, — доверительно сообщила Корди. — Талант своего рода.

— Эй, я тут! — возмущенно пискнула Софи. — И слышу каждое ваше слово, бессовестные вы девицы.

Но подруги упорно игнорировали ее.

— Трудно придумать более паршивый способ провести выходной, — пожаловалась Корди.

— Но у нас благие цели, — опять вклинилась в разговор Софи. — И вообще отступать уже поздно.

— Мне кажется, сейчас дождь пойдет. — Корди рассматривала небо. — Черт, я так долго распрямляла волосы, а от влаги они моментально пойдут колечками.

— Тогда что мы тут стоим? — спросила Риган.

Они дружно направились через темную парковку к зданию. Но если подруги шагали весьма резво, то Риган приходилось беречь колено. Она шла медленно, стараясь не хромать, и кляла себя за то, что надела красивые, но совершенно неудобные туфли. Корди оглянулась и замедлила шаг.

— Стой, — окликнула она Софи. — Давай подождем. Риган, у тебя опять болит нога! Когда, интересно, ты собираешься дойти до хирурга?

— Скоро, — пробормотала Риган. Ей не хотелось выслушивать очередные наставления. Что толку, если пока она внутренне не готова к операции. Нужно быстро переменить тему разговора. — Корди, ты не могла бы мне помочь с машиной? — спросила она. — Масло пора менять.

— В следующий выходной все сделаю, не беспокойся. Софи покачала головой:

— Ты проводишь под машиной больше времени, чем в салоне, Корди. И вообще я не могу понять, почему вы обе ездите на старых рыдванах, если у вас достаточно денег, чтобы купить самую шикарную тачку… Впрочем, почему Риган ездит на своей тарахтелке, я догадываюсь…

И они с Корди хором выдохнули:

— Эйден!

— Это здорово его бесит, да? — Софи хихикнула. Она придержала дверь, чтобы подруги могли войти, и шепотом добавила: — А теперь, девочки, сконцентрируйтесь. Помните, мы сражаемся на стороне добра, и сегодня нам предстоит важная миссия.

Лайам-Хаус, где доктор Шилдс проводил свой семинар, представлял собой большое и довольно старое и мрачное каменное здание. Раньше он использовался с самыми разными целями. Одно время тут был просто склад. Потом здание отремонтировали, и теперь оно служило для проведения конференций и тому подобных мероприятий. Снаружи дом по-прежнему выглядел довольно мрачно, но интерьер оказался для девушек приятным сюрпризом. Просторное фойе, отделанное мрамором и залитое светом многочисленных и весьма изящных ламп, производило одновременно солидное и очень светлое впечатление.

Стол, где проводилась регистрация вновь прибывших гостей, находился у противоположной от входа стены. За ним сидела женщина тридцати с чем-то лет и выдавала всем регистрационные формы. К лацкану ее ярко-синего пиджака был приколот бейджик с именем Дебби. Позади нее висели на стене два полотнища с портретами доктора Шилдса в полный рост. На обеих фотографиях он был точно в таком же пиджаке и блистал прямо-таки голливудской улыбкой.

— Этот парень улыбается так, словно он агент по недвижимости, который собирается впарить вам нечто втридорога, — пробормотала Корди.

Софи ткнула ее локтем под ребра;

— Ты заметила ноутбук?

— Я же не слепая! Компьютер лежит прямо передо мной на столе. Чего ты хочешь? Чтобы я схватила его и попыталась убежать, пока ты будешь отвлекать внимание этой… Дебби?

  36