— Сеньоры, мне кажется, леди Елка и мой паж не подходящие объекты для шуток.
Метт с благодарностью посмотрел на своего господина, а я подумала: какой же ты молодец, Лайс. Я рассматривала юношу, и он нравился мне все больше и больше: высокий, широкоплечий, с большими, открыто смотрящими на мир глазами и, наверное, прекрасным характером. А когда я узнала, что он не помнит свою мать, мне стало очень жаль его. Как говорится, без матери ребенок — сирота.
— Еще герцог сказал, — добавил Мэтт, — что скоро будет проверять воинскую подготовку пажей.
При этих словах Лайс схватился за голову:
— Мэтт, я же с тобой уже столько времени не занимался.
А я подумала, что подозреваю, с какого именно. Наверное, с того, как появилась я. А вот подвыпившие сеньоры просто воспрянули духом, так им захотелось приступить к обучению Мэтта немедленно. Прямо здесь и сейчас. Что-то заставило вмешаться и меня. Я сказала:
— Сеньоры, вам же завтра уезжать. А у меня времени предостаточно. Давайте, его обучением займусь я.
Удивлению мужчин не было предела:
— Вы это серьезно, сеньора?
— Серьезней некуда.
— Тогда займитесь лучше нами. Мы будем прилежными учениками.
— О нет, господа. Вы — взрослые дяденьки и играйте в свои игры сами. А ты Мэтт, если хочешь, приходи вечером в парк. Там и начнем.
Вечером я надела мужской костюм, вышла на крыльцо и увидела, что меня уже ждет Мэтт и… все остальные сеньоры. Я усмехнулась. Что ж, хотят посмотреть — пусть смотрят. Я оценивающе оглядела Мэтта: строен, гибок, и, кажется, для своих лет довольно силен. Осталось проверить выносливость и растяжку.
— Давай, присоединяйся, — я помчалась по дорожке.
Мэтт неуверенно помялся, а потом бросился за мной. А следом — и все остальные.
Я бежала и чувствовала каждую клеточку своего тела, чувствовала, как с каждым движением настроение поднимается и в меня вливается сила. Я заставила юношу прыгать, вертеться, приседать, делать различные растяжки. Что-то в его подготовке меня устраивало, что-то — совсем нет.
Хозяин и его друзья стояли в строне и наблюдали за нами со снисходительными улыбками. Мэтт не выдержал:
— Сеньора, это что-то вроде танцев?
И тут меня разозлил Бэйр. Я-то думала, что он умный и серьезный мужчина. А он захохотал:
— Давай, Мэтт. Сеньора тебя обучит, и ты своими танцами покоришь всех красавиц.
Я взглянула на юношу: он стоял весь красный. Что же за привычка у него такая — все время краснеть!
Не хотела я демонстрировать сеньорам свои способности, да видно придется. Иначе мой ученик не будет воспринимать меня всерьез. Я лукаво взглянула на Бэйра:
— Хотите попробовать на себе мои танцы? Вызываю Вас на поединок.
— Сеньора, — улыбнулся тот, — я не сражаюсь с женщинами. Еще искалечу Вас ненароком.
— А если это мое желание — быть Вами искалеченной?
— Ну, если так… Ладно, попробую Вам ничего не сломать. Но победителю — поцелуй.
Лайс смотрел на меня с удивлением, но не сделал ни единой попытки остановить. Видимо, вспомнил стрельбу из лука и скачки на лошади.
А Бэйр между тем сбросил верхнюю одежду и остался обнаженным по пояс. У меня мелькнула игривая мысль:
— Вот ведь могла влипнуть! Вдруг у них это обязательное условие поединка?
Я окинула противника взглядом. Крепкие плечи, натянутые, как жгуты, мускулы. Хорош! Но вот если бы и я была без одежды, сеньоры, наверное, тоже признали бы во мне бойца. Я почувствовала азарт и неодолимое желание победить. Плохо, что не видела сеньора в бою и не знаю, на что он способен. Ну да ладно, постараюсь не делать ошибок.
А сеньор Бэйр уже совершал одну ошибку за другой. Он был так уверен в своем превосходстве, что и не попытался взглянуть на меня, как на соперника. И еще того лучше: начал игриво передо мной расшаркиваться:
— Вы первая, сеньора.
Что ж, первая так первая. Не буду объяснять сеньору его заблуждения: на войне, как на войне. В тот момент я уже забыла, что я женщина. Я была воином — смелым, ловким и опасным. То, что мне сейчас нужно — скорость и внезапность. Сеньор и сам не понял, как перелетел через меня и уселся… из уважения к нему, скажу, «в лужу». Вид у него был донельзя ошарашенным, да и у зрителей — тоже.
— Извините, Бэйр, я Вам ничего не сломала?
А у самой кошки заскребли на душе. Может, зря я им показала, на что способна? Да и Бэйр может мне стать врагом после этого. Черт поймет этих мужиков с их уязвленным самолюбием. Но зато теперь я точно уверена, что в лице Мэтта приобрету очень прилежного ученика.