Путешествие решено было начать с замка короля Трайса. Драконы, опустившиеся во двор, вызвали испуг у находившихся там людей, но мы быстро заверили их в своих мирных намерениях.
Нас проводили в огромный тронный зал. Я шел по мрачным темным коридорам и думал: и как только люди здесь живут? Толстые каменные стены не пропускают ни света, ни тепла солнца, поэтому в замке довольно прохладно и сыро. Что ж, каждый понимает уют по-своему.
Мы вошли. Король сидел на троне. Советники стояли за его спиной. Придворные с любопытством разглядывали нашу делегацию.
И тут Клод испортил всю торжественность церемонии. С криком «дядя Трайс!!!» он помчался к королю и повис на шее мужчины, шагнувшего ему навстречу. И вот уже мой сын обнимает короля Трайса, а тот — его. Я чувствовал, что оба очень взволнованны.
То, что вряд ли смогли бы сделать мы, сделал за нас Клод. Лед в наших отношениях треснул. И окончательно растаял, едва я попросил короля принять наш скромный подарок. Увидев, как блеснули глаза монарха, когда я показал на молодых драконов во дворе замка и сказал: «Они Ваши, Ваше Величество», я уже ни сколько не сомневался, что один из наших подарков выберет его. Так и случилось. Черный дракончик поднял голову и взглянул в глаза человека. Король замер, боясь вздохнуть, а потом шагнул вперед.
— С таким даром не сравнится ничто, — прошептал лорд Трайс, осторожно гладя дракончика по голове.
А я смотрел на владыку этой страны и вспоминал его брата. До чего же они похожи! Пожалуй, не стоит моей леди с ним встречаться. Сходство тоже может притянуть.
Из воспоминаний, случайно считанных у леди, я знал, что когда-то она любила лорда Трайса, и не допущу возобновления этих отношений. И я уже позаботился об этом. Молодой дракон скоро подрастет и захочет найти себе подругу. А мой Арвэйн никого не подпустит к Регине. Я усмехнулся: наши вкусы удивительно совпали. Так что придется королю выбирать между драконом и старой любовью.
— Как здоровье леди Елки? — спросил король Трайс.
Он постарался задать этот вопрос спокойно и равнодушно, как будто в угоду обычной вежливости. Но эльфа не обманешь. Что ж, я сам, когда говорю о леди, старательно прячу свои эмоции. И хорошо, что он не подозревает, о чем думаю я.
Глава 11
Эйнэр.
Я попросил разрешения у Его Величества навестить свою сестру.
— Не возражаю, — ответил король, — но через два дня жду вас обратно. Мы дадим бал в честь высокого гостя.
И вот мы у Ирин. Она то висела на моей шее, то целовала Клода, то вытирала слезы.
— Эйнэр, а где Елка? — слегка успокоившись, спросила она.
— Поговорим об этом позже, — я посмотрел на Клода.
В это время сын повернулся к нам:
— Мама что-то узнала про папу Кэрола и отправилась его искать!
Я заметил, с каким удивлением смотрит на меня моя сестра, взглянул ей в глаза и мысленно попросил:
— Потом, Ирин, потом.
Она поняла и сразу же перевела разговор на другое. А я опять посмотрел на сына. Появись Елка в такое мгновение, я бы ее не пожалел. И, кстати, нужно предупредить Клода, чтобы не говорил никому, что его мама исчезла.
— Ладно, — сказала Ирин, — сегодня погостите у нас, а завтра отправимся к леди Ксюше.
Ребенок был очень счастлив, услышав это. Довольно улыбнулся и Олтэр. Ну, сын-то понятно: вернулся на родину, встретится со старыми знакомыми. А вот чему так радуется мой друг? Визиту к этой оригинальной даме? Я много слышал о ней и от Елки, и от Клода, и от Олтэра.
Потом муж Ирин пригласил нас в свою мастерскую. Да, портретов моей леди здесь было больше, чем достаточно. Но они вызывали у меня лишь боль и глухое раздражение, и я очень быстро ушел оттуда.
Мы с Ирин проговорили всю ночь, благо сон для эльфа — не самое главное в жизни. Я рассказал, как исчезла Елка и что я подозреваю, что она сбежала искать лорда Кэрола.
— Да, я понимаю Елку. Такого мужчину, как лорд Кэрол не скоро забудешь.
Меня задели слова сестры. Я резко сказал, что мне уже надоел этот призрак. И я перерою все этот мир сверху донизу, но найду доказательства гибели капитана.
— Думал ли грозный повелитель Диара, что ему придется искать свою сбежавшую супругу, да еще и ее бывшего мужа? — съехидничала сестренка.
— Не издевайся, Ирин, мне и так плохо.
— Прости, братец.
Она с сочувствием и удивлением посмотрела на меня, а потом прижалась к моей груди. Совсем, как в детстве. Только тогда жалеть ее обычно приходилось мне.