ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  39  

Джеффри стало уже нравиться, когда Элизабет начинала над ним подтрунивать и в ее зрачках появлялись веселые искорки. Боже, скорее бы побороть ее муку и видеть на лице только смех.

Он снял жену с колен и встал:

– День не время для любви.

– Чувства можно проявлять только ночью? – изумилась она.

Не заметив шутливого тона, Джеффри согласно кивнул головой.

– Ты серьезно? – Элизабет продолжала посмеиваться.

– Абсолютно. И нечего надо мной хихикать. Проявлять чувства на глазах у других неприлично. Женщине нужно знать свое место.

Злости в голосе мужа не было. Но он произносил слова так, словно старший выговаривал младшему за плохое поведение, и это задело Элизабет.

– И где же мое место, милорд? – Она постаралась, чтобы Джеффри почувствовал ее раздражение, и, подбоченившись, ждала ответа.

Барон молча прошел к двери и взялся за ручку.

– Я спрашиваю, где мое место?

Гнев в ее голосе немало удивил рыцаря. Элизабет вела себя так же, как и его жеребец, когда тому под седло попадала колючка.

– Где твое место? – переспросил он.

– Именно. – Элизабет чуть не кричала. – Рядом с тобой или позади тебя? Ответь мне на это, муж!

– Конечно, позади меня. Таков уж порядок вещей. – По выражению лица жены Джеффри понял, что ответ пришелся ей не по вкусу. Но прежде чем она успела что-либо сказать, он вышел из комнаты и с треском захлопнул за собой дверь. Да, его молодой жене надо многому учиться!

А оставшаяся в комнате Элизабет подумала:

«Ну, нет, дорогой муженек, я не буду болтаться где-то за твоей спиной. Как и моя мама, в браке я займу место рядом с тобой. Вот увидишь! Тебе придется многому научиться!»

Глава 6

Управляющий имением Гитон был убит во время нападения, так же как и главный смотритель за работами на барских землях Энгус. Были и другие потери. Элизабет понимала, что в Монтрайте царит беспорядок и срочно требуется назначить на эти места новых людей.

Хотя за все, что происходило в имении, отвечал муж, девушка чувствовала, что обязана помочь ему всем, что было в ее силах. Мать правила вместе с отцом, и часто казалось, что ее крест – облегчать супругу бремя власти. На меньшую роль Элизабет была не согласна.

Но всему свое время, а пока надо выполнить свое обещание.

Элизабет разыскала Сару и поручила ей подготовку к обеду. Ее радовало, что на старую служанку можно положиться, а когда та слово в слово повторила ее приказания, девушка испытала огромное облегчение.

– Пусть, по понятиям Белвейна, угощение окажется скромным, – наставляла она. – Подайте вдоволь кабаньего мяса и пирогов с фазанами, но никаких деликатесов вроде жареных павлинов, лебедей и домашней птицы. Присмотри, чтобы на десерт было много засахаренных фруктов и побольше приправ – гвоздики, имбиря.

– Тогда потребуется много эля, миледи: засахаренные фрукты и специи пробуждают у мужчин необыкновенную жажду.

– Это нам и нужно, Сара. Прикажи слугам, чтобы следили за кубками – ни один не оставляли пустым. Много эля затуманит мозги и развяжет языки.

Служанка обрадованно закивала:

– Теперь понимаю ваш план, миледи. А то было совсем расстроилась – как же так, этот… человек – и вдруг за столом вашего отца. Святотатство да и только, – добавила она шепотом.

– На это есть свои причины. – Элизабет хотела утешить старую женщину. – Верь мне, Сара, и не сомневайся в моих намерениях.

Похлопав служанку по руке, Элизабет вышла из комнаты. Она направилась во двор, куда Джеффри вышел на суд.

Всех – и землепашцев, обладавших правом на землю, и крестьян без всяческой собственности, но верно служивших сэру Томасу, – оповестили, что барон выслушает их жалобы и рассудит споры. И Элизабет хотелось посмотреть, как он допрашивает, каким образом принимает решение.

Когда она спускалась по лестнице, муж сидел к ней спиной. Во двор вынесли и поставили невдалеке от входа длинный стол и то самое кресло с высокой спинкой, на котором когда-то восседал отец. За ним стоял Роджер и почти бессознательно держал руку на крестовине меча. Справа и слева от Джеффри стояли пришедшие, а посередине, прямо перед ее мужем, ответ держал кожевенник. Он стоял с поникшей головой.

Оруженосец подал Элизабет знак и указал на табурет, у которого стоял:

– Ваше место здесь.

– Это распоряжение мужа? – Элизабет спросила очень тихо, чтобы не мешать суду.

Джеральд кивнул, довольный, что госпожа поняла сама.

  39